Читаем Compesce mentem (СИ) полностью

Винчестеры, давно привыкшие к ворчливому характеру старого охотника, только переглянулись и вернулись к обычным утренним приготовлениям. И пока Дин старательно раздумывал на тем, что делать с их неудавшимся завтраком, Сэм открыл холодильник, привычно доставая оттуда пакет с донорской кровью, сворованный ими недавно в местной больнице соседнего городка, и спросил:

— Как думаешь, Лайна сможет заехать к нам в гости?

Обычный вопрос мгновенно заставил волосы Дина встать дыбом, и он быстро ответил, проигрывая в головке парочку неприятных воспоминаний, связанных с этой женщиной.

— Упаси бог мою грешную душу, надеюсь, что нет. Я основательно предупреждаю тебя, Сэм, — брат укоризненно помахал перед Сэмом пальцем, — если в эту дверь зайдет Лайна Бирс, я выйду в это окно.

— Положить на улице рядом с окном матрас, чтобы падать было не больно?

— Спасибо за заботу, Сэмми, — сгриммастничал Дин. — Как-нибудь без твоей помощи обойдусь.

— Просто признай, что ты её боишься.

Дин замер, а Сэм мысленно поставил себе очко за правильно выбранную тактику. Всё-таки иногда брат вёл себя так поразительно предсказуемо.

— Что ты сейчас сказал?

Сэм, попивая пакет с кровью через трубочку, попытался сдержать смех и ответил почти в серьёзной манере.

— Брось. Она часто надирала тебе задницу в спаррингах и говорила, что ты не в форме.

— Наглая ложь.

— И ты действительно был не в форме, — напомнил Сэм.

Уже с первых дней знакомства, как только они приехали в дом женщины-вампира, которую посоветовал Бобби, Дин и Лайна не поладили. Они переругивались, сарказничали и всячески друг друга бесили. У них велось что-то наподобие холодной войны, и каждый день их домик превращался в место боевых действий, в основном заключающихся в словесных переругиваниях и взаимных оскорблениях. При этом даже Сэм, который был на первых порах, так сказать, не совсем в сознательном состоянии, мог ощутить эту напряженную атмосферу. И самое печальное, что именно он частенько становился причиной споров женщины и брата. Лайна была умной, уверенной в себе женщиной, не терпящей возражений при её приказах и очень авторитетной в делах подготовки охотников. Она сразу заявила, что нянчиться с детишками - это не её амплуа. А вот научить всё же чему-то может, если все её слова будут восприниматься беспрекословно.

Властность этой женщины граничила с инфантильностью в делах, не связанных с охотой, и её авторитет в глазах Винчестеров, да и всех, кто её знал, значительно портился из-за маниакальной любви к покеру и выпивке. Стакан с виски осмеливался забрать из рук женщины разве что Бобби. И да, трезвой её видел, наверное, тоже только он один. Но всё же, несмотря ни на что, Сэму она нравилась, Дин же сразу её не взлюбил. В особенности, если дело касалось тренировок брата, тот сомневался во всех наставлениях Лайны и всячески нарушал её приказания.

По сути, он был тогда лишь зазнавшимся мальчишкой, у которого не получалось заботиться о брате-вампире. Они вдвоём переживали не лучшие времена. И на фоне того, как сближался Сэм с Лайной, Дин просто выходил из себя из-за ревности.

— Если я проигрывал ей, это не значит, что я терял форму. — защищал себя Дин. — Она грёбанный вампир с супергеройскими штучками. Вампир с сучьим поведением, который хлещет виски по утрам вперемешку с кровью. И нет, Сэм, я ни капельки её не боюсь. Просто она мне никогда не нравилась. И не удивлюсь, если это было взаимно. Даже Бобби её ненавидит.

— Бобби ненавидит всех, кто хоть раз обыгрывал его в покер. А ты помнишь, что было в один из дней, когда он приехал?

Дин, наконец сообразив поставить вариться кофе, тут же встрепенулся на фразу Сэма.

— Она выжала его под сухую, ага. До сих пор удивляюсь, откуда у бедного механика-старикашки такие деньги.

— Он сказал, что они были припрятаны на черный день.

— Не иначе как на жалость захотел надавить.

— Они тогда знатно напились.

— Это точно.

Мальчишки переглянулись и одновременно прыснули. Хуже, чем соперничество Дина и Лайны, были перепалки Бобби и Лайны. Вот тут мальчишки отходили на второй план и знатно веселились, когда эти двое начинали чудить.

— Никакой Лайны, Сэм, — всё-таки напомнил Дин и поставил перед Сэмом приятно пахнущий кофе. Свою чашку он захватил с собой и ушёл наверх, собираться.

— Я обязательно ей передам, что ты против, — прокричал ему в след Сэм. — И будь уверен, она будет здесь на следующий же день.

Перейти на страницу:

Похожие книги