Читаем converted file d54bcb3d полностью

Оформить подписку на мои книги можно здесь – http://www.a-smirnov.ru/subscribe/

Андрей Смирнов

АКАДЕМИЯ ВОЛШЕБСТВА

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1

Спотыкаясь,   демон   бежал   через   пустыню.   Он   находился   в   отчаяном   положении   —

преследователи   неуклонно   настигали   его.   Он   был   молод,   силен   и   вынослив,   но   от   тех,   кто

охотился за ним, демона не могли спасти ни острые рога, ни когти. Он со свистом и хрипом

втягивал   в   себя   воздух,   грудь   вздымалась,   как   кузнечные   меха,   копыта   мелькали   с   бешеной

скоростью — но охотники неуклонно настигали свою добычу: они мчались по пустыне, вернее —

плавно скользили над ней — еще быстрее, чем демон. Когда один из охотников приблизился,

демон резко ушел в сторону — и столкнулся со вторым. Проскочив сквозь клубок тусклого белого

света,   демон   потерял   равновесие,   упал   и   покатился   по   камням.   Встать   гиор  уже   не   смог   —

свечение мягко развернулось и наконец-таки настигло свою добычу. Спустя мгновение остальные

охотники уже были здесь, образовав большое световое облако над неподвижным телом. Свет стал

ярче, по облаку пробежала легкая рябь, а затем призраки медленно, будто нехотя, расползлись в

разные стороны. Тело демона по-прежнему покоилось на камнях — но теперь его трудно было

узнать: оно высохло и скукожилось. Казалось, светящиеся существа разом выкачали из него всю

влагу.

— …Быстро они его! — хмыкнул кто-то. Дэвид оторвал взгляд от кристалла и оглянулся.

Ухмыляясь, Раглес почесывал курчавую черную бороду. За его спиной бесконечным потоком,

выползая из-за восточной гряды холмов и исчезая в скалистой расщелине на западе, шел караван.

Огромные бронированные твари величественно ступали, неся на своих спинах горы тюков, а на

загривках — погонщиков; подвижные двуногие ящерицы —  гулейбы — повинуясь приказам своих

седоков,   проверявших,   все   ли   в   порядке,   сновали   взад   и   вперед   вдоль   каравана.   Некоторые

караванщики   —   те,   кому   хотелось   размять   ноги   или   те,   которые   вели   за   собой   великанов-

бразгоров, — шли пешком. На своих двоих двигались и огры, служившие Джейназу из Шегга,

хозяину   каравана.   Кроме   огров   и   всадников   на   гулейбах,   здесь,   впрочем,   было   еще   немало

охранников: полсотни наемников, каждый из которых либо располагал магическим вооружением,

либо   сам   немного   разбирался   в   магии,   а   чаще   —   совмещал   первое   со   вторым;   дюжина

ящеролюдей, купцов и охранников одновременно, продавших в Хеллаэне свой собственный груз

(целительные растения) и теперь возвращавшихся в Нимриан за новой партией товара; несколько

десятков   призраков   (почти   все   они   родились   людьми,   но   затем,   в   силу   разных   причин   и

обстоятельств, были подвергнуты астральной вивисекции и превращены в слуг и телохранителей,

полностью   лишенных   собственной   воли),   подчиненных   лично   Джейназу;   и,   наконец,   группа

чародеев, в которую входил и Дэвид Брендом, некогда — житель Земли, гражданин Винланда и

политический преступник, а теперь — бездомный колдун-подмастерье, чья жизнь в чудесном и

удивительном мире волшебства не стоила и ломаного гроша. Пересекая Дикие Пустоши в первый

раз,   он   неоднократно   клялся   себе,   что   больше   не   позволит   соблазнить   себя   ни   обещаниями

высокого   заработка,   ни   туманными   намеками   на   то,   что   кто-нибудь   из   числа   более   опытных

колдунов   во   время   путешествия   поделится   с   ним   крупицей   своих   знаний.   Пустоши   населяли

отвратительные,   смертельно   опасные   твари,   и   хотя   торговля   между   Хеллаэном   и   Нимрианом

сулила   большие   барыши   и   караванщики   хорошо   платили   охранникам,   за   эту   работу   брались

чародеи трех категорий: те, кто не дорожил своей жизнью; те, у кого были проблемы с законом; и

те, кому срочно требовались деньги.

Дэвид Брендом относился к последней категории. Деньги ему были необходимы для того,

чтобы   поступить   в   Академию   и   освоить   наконец   треклятое   Искусство   волшебства   хоть   на

сколько-нибудь пристойном уровне… по местным меркам.

— …Напротив, — возразил Раглесу Ивард, убирая кристалл в сумку. — Я удивлен, что

гиор так долго продержался. Призраки гнались за ним почти милю.

— Я имею в виду — быстро же они его съели, — пояснил Раглес.

— Ах, это… — Ивард степенно огладил густую белую бороду. — В этом они мастера…

это да…

— А кто это? — поинтересовался Дэвид. — Или что? Мне до сих пор такие твари не

попадались. Выходит, они охотятся на гиоров?

— Призраки-то? — престарелый чародей неспешно кивнул. — Они на всех охотятся… На

всех и на все, в чем есть хоть толика жизни.

— С белыми призраками я встречался только один раз, — сказал Раглес Дэвиду уже без

тени   улыбки.   Покачал   головой   —   видимо,   встреча   была   не   из   приятных.   —   Тебе   с   ними

знакомиться не советую… Надеюсь, караван они не заметят…

— Они настолько опасны?

Перейти на страницу:

Похожие книги