Читаем COVID-19: 33 вопроса и ответа о коронавирусе полностью

COVID-19: 33 вопроса и ответа о коронавирусе

В книге автор отвечает на вопросы, возникшие перед нами в связи с совершенно новой ситуацией пандемии. Сможем ли мы вернуться к прежней жизни, и если да, то как скоро? Так ли опасно заболевание? Что будет с экономикой?.. Штефан Швайгер – независимый медицинский журналист, был главным редактором порталов здравоохранения apotheken-umschau.de и оnmeda.de, редактором журнала FOCUS Gesundheit. Он говорит просто на сложные медицинские и социальные темы. Для широкого круга читателей.

Штефан Швайгер

Зарубежная публицистика / Документальное18+
<p>Штефан Швайгер</p><p>Сovid-19. 33 вопроса и ответа о коронавирусе</p>

Coronavirus: 33 Fragen – 33 Antworten

<p>К читателю</p>

Когда вирус с огромной скоростью распространяется по всему миру, оставляя за собой десятки тысяч смертей и обрушивая системы здравоохранения, мировое сообщество переживает глобальный шок. Нам еще предстоит найти многие ответы. Какой риск можно считать допустимым для скорейшей разработки новой вакцины? Какие карантинные мероприятия способно выдержать либеральное общество? Какие меры помогут не допустить рецессии в экономике, которая будет иметь непредсказуемые последствия? В этой книге я постарался вскрыть подоплеку коронавирусного кризиса и обозначить его взаимосвязи для лучшего понимания происходящего.

<p>Введение</p>

Эта книга появилась в марте 2020 г. Когда были написаны ее первые строки, COVID-19 воспринимался большинством людей прежде всего как азиатская проблема. К 1 марта количество подтвержденных случаев заражения в Германии едва перевалило за сотню. Многие из нас поначалу недооценили этот вирус, и последующие события и репортажи о происходящем застали нас врасплох. Когда писались последние главы, количество зарегистрированных случаев заражения во всем мире подобралось к миллионной отметке. И эпицентром были уже не окрестности Уханя, а Нью-Йорк.

В потоке поступающих сообщений 33 ответа на насущные вопросы должны стать ориентиром, прояснить основополагающие моменты и обозначить взаимосвязи, чтобы лучше понимать, как нам быть в ходе беспрецедентного кризиса. Как всегда, в этом поможет обращение к истории медицины. Когда COVID-19 попадет в медицинские анналы, мы сможем там прочесть, насколько радикально он сумел за несколько недель изменить мир.

Во времена коронавируса многое представляется не таким, как обычно. Когда эта книга выйдет в свет, кое-какая информация, изложенная в ней, окажется уже не актуальной. И это хорошо. Пожалуй, еще никогда прежде научные изыскания не продвигались вперед так быстро, как в первые недели и месяцы пандемии. Так же быстро меняется и наша повседневная жизнь. Еще вчера запрет на выход из собственного дома и ограничение гражданских свобод казались немыслимыми, а сегодня это реальность, поскольку такие решения обусловлены колоссальной угрозой для здоровья, исходящей от вируса, размеры которого не превышают 140 нанометров. Нанометр – это, кстати, одна миллионная часть миллиметра.

Будучи журналистом, который специализируется в сфере здравоохранения, я нахожусь перед лицом этого кризиса в том же положении, что и каждый из вас, ощущая себя одновременно и профаном, и экспертом. Слишком многое из того, что раньше не подлежало сомнению и казалось само собой разумеющимся, перевернулось с ног на голову. Радует одно – вернулось доверие к научным знаниям. Но, как подсказывает опыт вирусологов, любое знание – вещь преходящая.

Слово «коронавирус» моментально стало понятием, отражающим чрезвычайную ситуацию не только в медицине, но и в экономике, политике, социальной и психической сферах. Моим важнейшим сейсмографом, позволяющим выявить самые животрепещущие вопросы, были в течение всех этих недель мои дорогие офисные сотрудницы. Спасибо им за это! Особую благодарность хотелось бы выразить Л. за понимание, любовь и уверенность в том, что ей не хотелось бы оказаться в вынужденном заточении ни с кем другим.

<p>1. Простуда, грипп – или все же коронавирус?</p>

Легкое першение в горле, небольшой сухой кашель, незначительная боль в голове и суставах. Симптомы, которые мы переживаем зимой во время простуды. А может быть, это все-таки новый вирус? Неуверенность и страх перед эпидемией, последствия которой трудно себе представить, могут доставлять больше неприятностей, чем сами симптомы, во всяком случае, для тех 80 % инфицированных новым вирусом, у кого заболевание протекает в легкой форме или вообще бессимптомно.

По данным Института Роберта Коха (ИРК), который является высшей инстанцией в Германии по вопросам инфекционных болезней, после заражения вирусом SARS-CoV-2 чаще всего появляются такие симптомы, как повышенная температура, сухой кашель и чувство сильной усталости. Значительно реже инфицированные жалуются на проблемы с дыханием, першение в горле, боли в голове и суставах, а также озноб. Лишь немногие страдают от тошноты и поноса, а до тяжелых проявлений в виде воспаления легких дело доходит почти исключительно у пожилых пациентов или лиц, уже страдающих другими заболеваниями.

Именно в эту группу риска попали первые две жертвы COVID-19 в Германии, о которых сообщили 9 марта 2020 г.: женщина 89-ти лет из Эссена, умершая от воспаления легких, и мужчина 78-ми лет из Хайнсберга, страдавший сахарным диабетом и сердечным заболеванием. Совершенно очевидная группа риска, понятные случаи, почти ничем не отличающиеся от того, что происходит при гриппе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное
Открытый заговор
Открытый заговор

Работа «Открытый Заговор» принадлежит перу известного английского писателя Герберта Уэллса, широко известного в России в качестве автора научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и другие. Помимо этого, Уэллс работал в жанрах бытового романа, детской, научно-популярной литературы и публицистики. «Открытый Заговор» – редкий для английского писателя жанр, который можно назвать политическим. Предлагаемую работу можно даже назвать манифестом, содержащим призыв к человечеству переустроить мир на новых началах.«Открытый Заговор» ранее не переводился на русский язык и в нашей стране не издавался. Первая версия этой работы увидела свет в 1928 году. Несколько раз произведение перерабатывалось и переиздавалось. Настоящая книга является переводом с издания 1933 года. Суть предлагаемого Уэллсом переустройства мира – в демонтаже суверенных государств и создании вместо них Мирового государства, возглавляемого Мировым правительством. Некоторые позиции программы «Открытого Заговора» выглядят утопичными, но, вместе с тем, целый ряд положений программы уже воплощен в жизнь, а какие-то находятся в стадии реализации. Несмотря на то что работа писалась около 90 лет назад, она помогает лучше понять суть процессов, происходящих сегодня в мире.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс

Государство и право / Политика / Зарубежная публицистика / Документальное