Читаем Cплошные неприятности полностью

До избы Хексы я долетела в считанные мгновения. И только успела вернуть себе привычный облик, как в пространстве послышался знакомый щелчок. Я не поверила своим глазам, когда передо мной возникла сгорбленная фигура старой колдуньи. Ткнув мне скрюченным пальцем в грудь, она прохрипела:

- Чего ж ты творишь, девка?!

Она еще и спрашивает, возмутилась я. Бросила меня тут одну, а теперь чем-то недовольна??

Но ведьма не дала мне высказать свои, между прочим, вполне обоснованные, претензии, подскочив ко мне и яростно сверкая черными глазами, она выпалила:

- Сюда идут деревенские! У них в руках вилы и топоры... Догадайся теперь, кого им не терпится навестить?! Сильно сомневаюсь, что меня! А теперь сиди тихо и не высовывайся! Я сама поговорю с ними! Ууу, молодежь неразумная!

Погрозив мне кулаком, она мгновенно растаяла в пространстве. Я без сил опустилась на стул, бездумно скользя взглядом по окружающим предметам. Тихое покашливание Гримуара оставило меня безучастной: да пусть говорит, что угодно! Я и сама знаю, что ведьма из меня никудышная!

Но колдовская Книга сумела меня здорово удивить, без привычного ехидства и насмешек, она проскрипела:

- Зря расстраиваешься, Ташуля. У тебя просто опыта мало. А местным жителям ты никогда не угодишь, не любят магии люди-то, боятся.

Хекса отсутствовала недолго, должно быть, в силу длительного проживания в деревне, ей оказалось несложно успокоить взбудораженное население.

Она небрежно закрыла входную дверь и сразу же, от порога, начала мне громко выговаривать:

- Да ты просто ходячее бедствие, а не ведьма! Чего наделала здесь, а?? Я тебя спрашиваю! Дочку старосты замуж за оборотня спровадила! У моей соседки муж к русалке ушел жить, а откуда в наших местах русалка взялась?! Отродясь хвостатых в чешуе не водилось! Два самых видных жениха во всей округе воркуют аки голубки на жердочке! Чьих рук дело, Ташуля?? А что ты сотворила с сыном старосты? Икоткой наградила, не избавится теперь никак!

Что тут ответишь? Сама знаю, что виновата...

Хекса гневно посопела носом, потом бросила мне метлу и, сурово сжав губы, припечатала:

- Вот что, девонька, вали-ка ты отседова! Домой вертайся. Пусть и на несколько дней раньше, но, боюсь, местные тебя тут больше не выдержат. Давай-давай. Отчет твой я позже перешлю, вместе со своими заметками, прямиком Горжине. Пусть почитает, чего ее воспитанница здесь устроила...

Мрачная и расстроенная, я принялась собирать вещи. Да... вот тебе и летняя практика... а ведь я предупреждала профессора по ведьмовству, что добром ее идея не закончится! Когда это я ошибалась?

***

Я вернулась в свою студенческую берлогу за неделю до окончания летних каникул. Какое-то время после неудачной практики я пожила дома, старательно скрывая от бабушки и родителей причину своего плохого настроения, но когда воспоминания о позоре стали совсем невмоготу, предпочла уехать в университет. Но и здесь постоянно дергалась и со страхом ждала, когда информация о моих "блестящих" успехах дойдет до преподавательского состава. Дождалась.

И вот теперь с обреченным видом стояла около Горжины, пока она просматривала мой отчет и личное послание от Хексы.

"Конец мне, - думала я мрачно, - практику точно не засчитают... Хотя у старой колдуньи имелись основания быть мною недовольной, надо признать. Я всю деревушку взбаламутила, не скоро они забудут червячный дождь и развязную русалку, которая мужиков завлекала в озеро...".

Я вздохнула. Чего мне ждать?

- Гмх, - произнесла Горжина, складывая бумажки, и устремляя на меня горящий взор. Я моментально встрепенулась. Вот оно! - Ну, что ж, моя дорогая, я так приблизительно и предполагала... Ваша научная руководительница оценила вас очень высоко! По ее словам, у вас действительно выдающиеся таланты!

Я недоверчиво хмыкнула, они обе издеваются надо мной, что ли?? Но нет, профессорша выглядела серьезной, как никогда!

Тем временем она продолжила:

- Многоуважаемая Хекса пишет, что вы сумели поразить ее до глубины души. Смею вас заверить, это весьма лестный комплимент от столь... принципиальной особы. Особенно вы ее удивили сотрудничеством с Гримуаром...

Увидев мое непонимающее лицо, преподавательница по ведьмовству изумленно изогнула бровь:

- Хотите сказать, что вы не знали?! Ташуля, милая моя, колдовская Книга такого уровня подчиняется исключительно Верховной ведьме! Хекса-то года два всего, как не у дел, а до этого занимала пост Верховной в течение не то двух, не то трех сотен лет... Понимаете? Тот факт, что Гримуар соизволил с вами работать, говорит о многом! Как минимум, о том, что у вас мощный дар к ведьмовству, как бы вы его ни отрицали!

Обалдевшая, я моргала глазами, не в силах что-либо выговорить. Да ничего приличного на ум и не шло, одни изощренные ругательства.

- Кстати, - Горжина, как будто что-то вспомнив, вдруг резко изменила тему, - а с вами, помимо Книги, ничего ... странного не происходило в деревне?

Перейти на страницу:

Похожие книги