Читаем Creeps by Night: Chills and Thrills полностью

As the nephew fumbled with the handle of the glass door, Cousin Jane slowly raised two fronds of leaves that grew on each side, high up on her stem, and sank her troubled head behind them. Mr. Mannering observed, in a sudden rapture of hope, that by this device she was fairly well concealed from any casual glance. Hastily he strove to follow her example. Unfortunately, he had not yet gained sufficient control of his — his limbs? — and all his tortured efforts could not raise them beyond an agonized horizontal. The door had opened, the nephew was feeling for the electric light switch just inside. It was a moment for one of the superlative achievements of panic. Mr. Mannering was well equipped for the occasion. Suddenly, at the cost of indescribable effort, he succeeded in raising the right frond, not straight upwards, it is true, but in a series of painful jerks along a curve outward and backward, and ascending by slow degrees till it attained the position of an arm held over the possessor’s head from behind. Then, as the light flashed on, a spray of leaves at the very end of this frond spread out into a fan, rather like a very fleshy horse-chestnut leaf in structure, and covered the anxious face below. What a relief! And now the nephew advanced into the orchid-house, and now the hidden pair simultaneously remembered the fatal presence of the cat. Simultaneously also, their very sap stood still in their veins. The nephew was walking along by the plant. The cat, a sagacious beast, “knew” with the infallible intuition of its kind that this was an idler, a parasite, a sensualist, gross and brutal, disrespectful to age, insolent to weakness, barbarous to cats. Therefore it remained very still, trusting to its low and somewhat retired position on the plant, and to protective mimicry and such things, and to the half-drunken condition of the nephew, to avoid his notice. But all in vain.

“What?” said the nephew, “What, a cat?” And he raised his hand to offer a blow at the harmless creature. Something in the dignified and unflinching demeanor of his victim must have penetrated into even his besotted mind, for the blow never fell, and the bully, a coward at heart, as bullies invariably are, shifted his gaze from side to side to escape the steady, contemptuous stare of the courageous cat. Alas! his eye fell on something glimmering whitely behind the dark foliage. He brushed aside the intervening leaves that he might see what it was. It was Cousin Jane.

“Oh! Ah!” said the young man, in great confusion. “You’re back. But what are you hiding there for?”

His sheepish stare became fixed, his mouth opened in bewilderment; then the true condition of things dawned upon his mind. Most of us would have at once instituted some attempt at communication or at assistance of some kind, or at least have knelt down to thank our Creator that we had, by His grace, been spared such a fate, or perhaps have made haste from the orchid-house to insure against accidents. But alcohol had so inflamed the young man’s hardened nature that he felt neither fear nor awe nor gratitude. As he grasped the situation a devilish smile overspread his face.

“Ha! Ha! Ha!” said he, “but where’s the old man?”

He peered about the plant, looking eagerly for his uncle. In a moment he had located him and, raising the inadequate visor of leaves, discovered beneath it the face of our hero, troubled with a hundred bitter emotions.

“Hullo, Narcissus!” said the nephew.

A long silence ensued. The nephew was so pleased that he could not say a word. He rubbed his hands together, and licked his lips, and stared and stared as a child might at a new toy.

“You’re properly up a tree now,” he said. “Yes, the tables are turned now all right, aren’t they? Ha! Ha! Do you remember the last time we met?”

A flicker of emotion passed over the face of the suffering blossom, betraying consciousness.

“Yes, you can hear what I say,” added the tormentor, “feel, too, I expect. What about that?”

As he spoke, he stretched out his hand and, seizing a delicate frill of fine, silvery filaments that grew as whiskers grow round the lower half of the flower, he administered a sharp tug. Without pausing to note, even in the interests of science, the subtler shades of his uncle’s reaction, content with the general effect of that devastating wince, the wretch chuckled with satisfaction and, taking a long pull from the reeking butt of the stolen cigar, puffed the vile fumes straight into his victim’s center. The brute!

“How do you like that, John the Baptist?” he asked with a leer. “Good for the blight, you know. Just what you want!”

Something rustled upon his coat sleeve. Looking down, he saw a long stalk, well adorned with the fatal tendrils, groping its way over the arid and unsatisfactory surface. In a moment it had reached his wrist, he felt it fasten, but knocked it off as one would a leech, before it had time to establish its hold.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези