Айеола:
Сэр, Алькатрас весьма точно и глубоко охарактеризовал некоторые моменты нашей ситуации. Конечно же, с тактической точки зрения Манхэттенское вторжение бессмысленно. Даже гипотеза Харгрива о «садовниках» оставляет многое непонятным. Гипотеза Пророка представляется куда более обоснованной — но проверить ее на данный момент невозможно.ВВ1:
Вы согласны с тем, что целью цефов не является собственно вторжение?Айеола:
Полагаю, в применении к цефам само понятие «вторжения» неадекватно.ВВ1:
Не могли бы вы пояснить подробнее?Айеола:
Когда мы устанавливаем придорожный банкомат поверх муравейника, разве мы вторгаемся в муравейник? С точки зрения муравьев, возможно, да. И если часть этих муравьев уцелеет, сумеет избежать уничтожения, уйти и основать колонию на новом месте — делает ли это нас некомпетентными и неумелыми захватчиками? Победили ли они нас, если наши бульдозеры, ровняя землю, оставили часть муравьев в живых? Нет — потому что мы и не пытались уничтожить муравейник. Мы всего лишь устанавливали банкомат. Но муравьям невозможно объяснить про финансы, валюту и банкоматы. Они могут истолковать наши действия только как разрушительную атаку могущественных сил. И эту атаку муравьи, по непонятной причине, сумели отбить.ВВЗ:
По-вашему, мы безразличны цефам?Айеола:
Я понятия не имею, безразличны мы им или нет. Я всего лишь хочу указать на то, что, принимая во внимание огромный технологический и биологический разрыв между ними и нами, может оказаться невозможным даже понимание в полной мере случившегося в Манхэттене. Хотя это не исключено в будущем.ВВ2:
Полагаю, доктор Айеола предлагает сосредоточиться на непосредственной угрозе и не тратить ценные ресурсы на попытку понять недоступное нам.Айеола:
Сэр (имя вычеркнуто), извините, я этого не предлагаю. Я же сказала: не исключено, что в будущем мы поймем и образ действия цефов, и их намерения. Для этого есть единственный способ.ВВЗ:
И что за способ?Айеола:
Стать гораздо умнее.ВВ1:
Алькатрас может оказаться полезным — конечно, если мы сумеем его раскусить.ВВ2:
Что бы цефы здесь ни делали, несомненно, это имеет для них большое значение. Они вряд ли потратили бы столько усилий, организуя широкомасштабную атаку…Айеола:
При всем уважении к вам, сэр, вынуждена заметить: мы понятия не имеем о том, что значит «столько усилий» для цефов. Они способны перемещаться между звездами, телепортировать макроскопические объекты — очевидно, и живые организмы — между планетами. Возможно, вся манхэттенская кампания для них требует усилий не больших, чем для нас — поднять связку оброненных ключей. Достоверно нам известно лишь одно: Харгрив украл их технологии.Возможно, цефы просто хотели их вернуть.
Возможно, они их вернули.
ФОРТУНА УЛЫБАЕТСЯ СМЕЛЫМ!
Н-2 предназначен для всех театров военных действий, он великолепен повсюду — от центра Йоханнесбурга до моря Росса! Не позвольте Красной Королеве опередить вас! Свяжитесь с «КрайНет», и вам бесплатно продемонстрируют действия Н-2 там, где вы пожелаете![11]
Сошлитесь на эту брошюру, и при заказе двадцати и более экземпляров комбинезона — скидка пять процентов!
Нанокостюм-2.0 от фирмы «КрайНет». Новое поколение боевых технологий уже здесь!
Не лучше ли иметь его на вашей стороне?
ОБ АВТОРЕ
Писатель, биолог и бывший заключенный Питер Уоттс (автор «Ложной слепоты» и трилогии о рифтерах) весьма популярен среди людей, никогда его не встречавших. По крайней мере, большинство наград и призов он получил за границей (за исключением «Хьюго», присужденного, наверное, из сочувствия в свете недавнего болезненного столкновения с департаментом внутренней безопасности США). Как ни странно, его научно-фантастические тексты используются в научных и философских учебных курсах, не говоря уже о том, что они популярны у поклонников научной фантастики. Автору остается только сожалеть, что его научные работы в свое время не стали столь же популярными. В компании своего кота автор в свое время появился на страницах престижного журнала «Нэйчур».