Трое слизеринцев издевательски захихикали, прикрыв лица ладонями. Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Глаза Снейпа были холодными и пустыми и почему-то напоминали темные туннели.
- Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, - начал он.
Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Как и профессор МакГонагалл, Снейп обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Как и на уроках профессора МакГонагалл, здесь никто не отваживался перешептываться или заниматься посторонними делами.
- Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной. составляющей магической науки, - продолжил Снейп. - Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства... Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.
После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной. Только Гермиона Грейнджер нетерпеливо заерзала на стуле - судя по ее виду, ей не терпелось доказать, что уж ее никак нельзя отнести к стаду болванов.
- Поттер! - неожиданно произнес Снейп. - Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
Аррис не прореагировал. Зато Гермиона явно знала ответ, и ее рука взметнулась в воздух. Любит читать и запоминает даже такую мелочь из вступления к учебнику, стоит учесть.
- Поттер!
- Я не собираюсь отзываться на это имя, это было бы оскорбительно по отношению к моей матери.
- Ваша мать Лили Эванс и она ради вас умерла! - как-то зло сказал Снейп.
- Мою мать зовут Артика, - покачал головой Аррис. - И она ради меня выжила там, где проще и правильней всего было как раз умереть. Впрочем, и умереть ради моего спасения мать тоже, увы, успела.
Он спокойно посмотрел в глаза почему-то передернувшемуся профессору. Впрочем, тот быстро восстановил за собой контроль, пристально поглядел в глаза Аррису, после чего на мгновение замер и передернулся.
- На первый раз сделаю вид, что не заметил, из уважения к Альбусу Дамблдору, но впредь не советую повторять такую глупость как попытка влезть в мое сознание, - спокойно сказал Аррис. - Что же касается вашего вопроса, то в результате смешивания получится сильное снотворное под названием Напиток Живой Смерти. В лазарете может пригодиться...
- Хорошо... Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
Гермиона продолжала тянуть руку, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места.
- Это бесполезное в реальных условиях противоядие можно найти в желудке козла. Может быть ещё у какого-нибудь зельевара есть камень-другой.
- Бесполезное? Безоар является противоядием от большинства ядов!
- От большинства ядов, принятых с пищей и попавших в желудок, - поправил Аррис. - На попавшие в кровь в результате тех или иных ран, контактные яды, а также на яды, поражающие тело при дыхании, безоар не действует. То есть и отравленное оружие, и ядовитые растения, и домен яда действуют на обладателя безоара точно так же, как на любого другого. Собственно, поэтому он и бесполезен. А если вы настолько беспечны, что позволили врагу добраться до вашей пищи и что-то туда подмешать, а после эту добавку не обнаружили, то вас уже ничто не спасет в любом случае. Идиотизм и беспечность - смертельны. Ах да, ещё от отравления плохо приготовленной пищей может помочь, но тут справится любое рвотное. В итоге получается, что безоар бесполезен.
- Посмотрим, как вы запоете, когда вас отравят, Поттер.
- Это угроза? О, вперед, только не обижайтесь, когда я с вами поступлю так, как принято поступать с отравителями.
- За ваш наглый ответ, Поттер, я записываю штрафное очко на счет Гриффиндора.
Для первокурсников факультета Гриффиндор уроки Снейпа обещали быть не самыми приятными. После того как Снейп усадил Арриса на место, произошло еще кое-что совсем безрадостное для первокурсников. Снейп разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Он кружил по классу, шурша своей длинной черной мантией, и следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы. Снейп раскритиковал всех, кроме Малфоя, которому, очевидно симпатизировал. В тот момент, когда Снейп призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, темница вдруг наполнилась ядовито-зеленым дымом и громким шипением.