Читаем "Д,Арманьяки-2" полностью

— С вашего позволения, сударь. Я сама решу, кто мне нужен. Мой выбор остановился на вас. Всё что нам остаётся — так это убедить его величество в необходимости нашего брака. Для этого, по меньшей мере, необходимо ваше имя.

— Вы полагаете, король согласится на такой брак?

Жанна нахмурилась, услышав его слова.

— Мне не очень понравилось слово «такой». Полагаю, вы принадлежите к малоизвестному дворянскому роду. Что ж, придётся основательно поговорить с отцом. Надеюсь, мне удастся его убедить. Разумеется, вам также следует приложить все возможные усилия

— Не получится!

— Получится! — возразила Жанна. — Следует лишь…

— Вы не понимаете. Дело вовсе не в его величестве, — Жан взял её за руку и дружески пожал.

— Вы отказываетесь на мне жениться? — Жанна выглядела совершенно несчастной. — Но почему? Я вам не нравлюсь? Если так, скажите, что именно вам не нравится,…я постараюсь измениться.

— Я ошибся…на самом деле вы чудесная девушка…

Жан мягко улыбнулся ей и, поклонившись, удалился. Жанна некоторое время стояла в растерянности, пытаясь понять значение его слов, а затем, приняв решительный вид, поспешила вслед за ним. В это мгновение на весь зал прозвучал громкий голос короля:

— Бал дан в честь нашего уважаемого гостя. Прошу всех наполнить бокалы вином и выпить за герцога Бургундского.

Среди гостей раздался оживлённый смех. Сотни рук одновременно потянулся к вину, которое разносили по залу слуги. Герцог Бургундский стоял подле короля и с довольным видом, улыбаясь, что-то говорил. Но улыбка тут же слетела с его губ, как только раздался отчётливый голос:

— Я не стану пить за негодяя!

В одно мгновение в зале воцарилась полная тишина. Сотни гостей озирались по сторонам, пытаясь понять, кому именно принадлежат эти страшные слова. Герцог же Бургундский изменился в лице. С гневным видом он двинулся вперёд осматривая одного за другим людей в маске. Затем остановился и громко спросил:

— Кто сказал эти гнусные слова? Если ты не трус, покажись!

— Трус тот, кто наносит удар в спину! — толпа раздвинулась, пропуская молодого человека без маски. Он медленно подошёл к герцогу Бургундскому и, устремив на него глубоко мрачный взгляд, закончил: — Я же в лицо называю негодяя и говорю ему…что убью.

Все вокруг ахнули. Герцог Бургундский побледнел. Король же наблюдал за обоими с любопытством. После короткого размышления он здраво решил, что герцог Бургундский разберётся и без его вмешательства.

— Ты понимаешь, кого ты оскорбил? — прошипел герцог Бургундский. — Ничтожество, я раздавлю тебя.

— Сиятельный герцог будет сам драться или прикажет своим слугам защищать свою никчёмную жизнь? — издевательски произнёс Жан. Его укол достиг цели мгновенно. Герцог Бургундский весь побагровел.

— Сам и сию минуту, — заревел он, выхватывая шпагу и набрасываясь на Жана. Тот отскочил в сторону и выхватил шпагу. В следующее мгновение шпаги скрестились. Все вокруг них не успевали осмыслить происходящее. Настолько быстро всё происходило. Они увидели, как герцог Бургундский был атакован. В результате этой атаки, у него из рук выбили шпагу. Герцог бросился к ней, но его противник оказался проворней. В тот миг, когда герцог нагнулся, чтобы поднять её, противник наступил на неё ногой. Герцог поднял голову и в этот миг…по залу прокатился звук…пощёчины. Дав пощёчину, Жан убрал ногу со шпаги и невозмутимо произнёс:

— Теперь у вас появилась ещё одна причина, для того чтобы убить меня!

Герцог поднял шпагу и с перекошенным от ярости лицом бросился на Жана. Тот спокойно отразил все удары и в свою очередь резко атаковал герцога Бургундского. Во второй раз раздался звук падающей шпаги. Все вокруг сражающихся издали единый вздох ужаса. Кончик шпаги Жана упёрся в его горло. В место, куда он упёрся, появились капли крови. В этот миг раздался повелительный голос короля:

— Достаточно, сударь. Мы все восхищены вашим умением фехтовать. Отойдите от герцога Бургундского.

Жан наклонился к уху герцога Бургундского и прошептал так тихо, что мог слышать только он один:

— Ты думаешь, король может меня остановить? Ни он и никто другой. Но ты должен узнать имя человека пощадившего твою мерзкую жизнь. Его зовут граф Д,Арманьяк. И он скоро вновь вернётся, чтобы задать тебе вопрос:…почему ты так подло убил его отца? Будь готов к ответу.

Жан повернулся и неторопливо направился к выходу. Герцог же покрылся мертвенной бледностью, и некоторое время был не в силах что-либо сделать или сказать. Король испытывал злорадство, наблюдая за всемогущим герцогом. Того унизили и оскорбили на глазах всего двора. Больше того, его обидчик совершенно спокойно удалился. Король и не собирался причинять вред этому храбрецу. По большому счёту тот сделал то, что мечтал сделать он сам. И не раз. Король не подал вида, что увидел, как герцог сделал неприметный знак одному из своих людей.

«Надеюсь, ему удастся уйти!» — подумал с некоторым сочувствием король.

Перейти на страницу:

Похожие книги