Читаем Д'Арманьяки-2 полностью

– Ты и…ещё один человек. Вы не должны даже случайно пострадать. Лишь поэтому я здесь. Если они настолько опасны, как утверждает Таньги, нам следует предпринять все меры предосторожности. Ты поедешь в Осер и поселишься в замке. Рядом с тобой будут неотлучно находиться виконт де Монтескье, Капелюш и Ле Крусто. Кроме всего прочего я распорядился утроить охрану замка. Я прошу тебя не покидать замок ни при каких обстоятельствах. Во всяком случае, до той поры, пока я не буду уверен, что вашим жизням ничего не грозит.

– Могу я узнать…кто этот человек?

Жан понял, о чём она его спрашивала.

– Ты её знаешь. Мы приняли её за служанку…

– Мария? – Анна почему-то сразу подумала о ней. И не ошиблась. Жан, по привычке молча кивнул.

– Значит…она не простолюдинка?

– Нет. Она занимает высокое положение в своей стране. Я бы попросил тебя отнестись к ней…со вниманием.

По лицу брата Анна поняла, что ему не хочется более говорить на эту тему; по этой причине не стала задавать вопросы, которые буквально вертелись у неё на языке, а перевела разговор в другое русло. Она задала другой вопрос, который в данный момент беспокоил её более всего.

– А что будет с тобой? Ты тоже останешься в замке?

– Я поеду в Париж! – коротко ответил Жан. При этом его взгляд загорелся столь мрачным огнём, что Анна непроизвольно вздрогнула. Она поняла смысл этого взгляда.

– Если этот орден настолько опасен, стоит ли туда ехать? – Анна с ярко выраженным беспокойством смотрела на брата.

– Они убили наших родителей, Анна. Если мне придётся весь город разобрать камень за камнем, я и тогда найду их. Я сотру с лица земли этот мерзкий орден. Клянусь тебе в этом здесь…у праха наших родителей.

Непоколебимое лицо не оставляло сомнений. Анна успела достаточно узнать брата чтобы понять простую истину – он не отступится до той поры пока не сделает всё так сказал. Она и не собиралась его отговаривать. Она лишь обратилась к нему с просьбой.

– Всё что угодно! – не задумываясь, ответил Жан.

– Я бы хотела взять с собой в Осер…отца Бернара. Он мой исповедник. Я привыкла к нему. Он мне помогал, поддерживал…

– Бери с собой всех, кого пожелаешь, Анна!

– Благодарю тебя!

Она подошла к нему и, взяв под руку, вывела из часовни. Она повела его по своей любимой аллее. Шаг за шагом они продвигались вперёд. Слово за словом, Анна добилась того, что он стал рассказывать про свою жизнь на Востоке. И пусть слова его были скудны, но они так много говорили ей. А кому ещё он мог рассказать? За исключением сестры у него никого больше не осталось. Беседа между ними продолжалась несколько часов. Всё это время, Ле Крусто, виконт и Капелюш, который успел присоединиться к ним, следили за Жаном и Анной. Они от души радовались, наблюдая долгожданное примирение двух самых дорогих им людей. Лишь поздней ночью все разошлись по своим комнатам. Наутро предстояло отправиться в Осер. Жан же начал готовиться к поездке в Париж.

<p>Глава 58</p>

– И когда это только закончится? – с тяжёлым вздохом пробормотал король. С откровенно брезгливым видом он осмотрел своё новое жилище. Хотя осматривать, по сути, было нечего. Узкая кровать возле стены, заправленная…грубой на вид тканью. Отвратительный на вид стол и два стула. Да ещё и этот непонятный холст на стене. Как король не вглядывался в рисунок, изображённый на холсте, так и не смог понять, что именно там было изображено. Он ещё раз тяжело вздохнул и опустился на край кровати. Она даже не прогнулась. После его роскошных покоев…это мерзкое место. Появился Таньги. Король устремил на него хмурый взгляд.

– Я и не подозревал, что во дворце есть такие отвратительные комнаты. Видимо ты основательно постарался. И чем плохи были мои покои?

– Не ропщи, Карл, – Таньги извлёк из-под плаща небольшой кусок хлеба и бутылку вина. Всё это он поставил на стол. – Ты ведь умираешь, следовательно должен быть поближе к Богу. А здесь рядом часовня, так что сможешь покаяться в грехах.

– Хлеб? – король устремил на Таньги гневный взгляд. – Ты собрался меня голодом морить?

– И вино! Цвет твоего лица всё ещё далёк от нужного состояния. Воздержание в еде поможет нам добиться самого лучшего сходства.

– Если прежде я не сойду в могилу…от голода!

Король уселся за стол и, отломив небольшой кусок хлеба, отправил его в рот.

– А где бокал?

– Ах, да, – Таньги вытащил его из-под складок плаща и поставил перед королём. Затем откупорил бутылку и наполнил бокал до краёв. Король тут же наполовину опустошил бокал.

– Так сколько ещё терпеть, Таньги? – не переставая жевать, поинтересовался король.

– Совсем немного, – Таньги сразу стал серьёзен. – Но нам предстоит самое тяжёлое испытание. Очень скоро во дворец прибудут и Дофин, и герцог Бургундский. Тебе предстоит встретиться с обоими. И как ты понимаешь, они не должны догадаться об истинном положении дел.

– Герцог Бургундский, понятно. А Людовику я собираюсь всё рассказать.

– И тем самым уничтожишь все наши усилия!

– Ты и его подозреваешь? – король от удивления перестал есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меч и доблесть

Похожие книги

Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы