Читаем Да будет любовь! полностью

– Экое противное слово «неизбежен», – не без юмора заметил Уортон. – Почти такое же, как и «постоянный».

Кавендиш внезапно улыбнулся:

– Знаете, я и в самом деле владею замком в деревне.

– Я не удивлен. – Синклер серьезно кивнул.

– Однако, должен заметить, Хелмсли выглядит чрезвычайно счастливым, – сообщил Уортон скорее самому себе, чем остальным.

Все молча подняли бокалы, выражая согласие с этим заявлением, после чего молчание продолжилось. Каждый из присутствующих сделал глоток бренди и погрузился в собственные мысли.

Оливер думал о том, что их беззаботные дни подходят к завершению. Джонатон оказался первым. Разумеется, они навсегда останутся друзьями, а некоторые даже станут родственниками, как они с Джонатоном, но ближайшим другом у каждого будет его жена. Так оно и должно идти: им всем в конечном итоге придется жениться, и в один прекрасный день, возможно, даже совсем скоро, ответственность перед семьей заставит отказаться от полночных посиделок в клубе. Медленно и незаметно, подобно тому, как происходит смена сезонов, это время неизбежно придет.

– Нас ожидают довольно печальные перемены. – Кавендиш словно вторил мыслям Оливера.

– Осталось решить, кто это будет, – лениво произнес Уортон.

– Ты это о чем? – Оливер подозрительно посмотрел на него.

Уортон вздрогнул, словно его уличили в чем-то неприличном.

– Разумеется, о том, кто из нас женится последним.

Кавендиш сокрушенно вздохнул:

– Кто последний останется в живых, ты имеешь в виду?

Оливер хмыкнул:

– По-моему, мы говорим о женитьбе, а не о похоронах. Конечно, это можно сравнить с заточением, но назвать смертью было бы слишком большим преувеличением.

– Вы когда-нибудь слышали о тонтине? – внезапно спросил Уортон.

Синклер отрицательно покачал головой:

– Это что – программа инвестирования?

– Может, вид лотереи? – высказал догадку Оливер. – Или пари?

– И то и другое, всего понемногу. – Уортон с минуту подумал. – Если я правильно помню, участники вносят определенную сумму, после чего деньги могут быть инвестированы или находиться на хранении. Если участник умирает, его вклад распределяется между оставшимися. В конечном итоге остается лишь один, и тонтин достается ему. Думаю, – медленно произнес Уортон, – мы должны заключить соглашение о тонтине.

– Последний женившийся получает выигрыш? – Оливер растянул рот в улыбке. – А что, неплохо придумано! Мы уже спорили почти на все в течение многих лет.

– Вы и меня можете принять в качестве участника? – Синклер удивленно покачал головой. – Вы ведь меня едва знаете.

– Однако мы вложили большие капиталы в твой железнодорожный проект, – напомнил Уортон. – Здесь риск гораздо меньше, хотя, – он окинул внимательным взглядом всю группу, – известны случаи, когда ради тонтина убивали.

– Я согласен. – Кавендиш решительно кивнул. – Сколько?

Оливер пожал плечами:

– Сумма имеет символическое значение.

– Тогда, – Уортон с минуту подумал, – по одному шиллингу с каждого.

– И победитель получит всего четыре шиллинга? – Кавендиш разочарованно покачал головой. – Вряд ли это стоит таких усилий.

– Тогда ты можешь жениться первым и лишишься своего шиллинга. – Голос Синклера прозвучал вполне серьезно.

– Ну да, конечно. – Кавендиш поморщился. – Символизм и все такое. Что ж, хорошо, пусть будет шиллинг.

– Джентльмены, мы должны это официально оформить. – Оливер поднял бокал, и все последовали его примеру. – За самого стойкого из нас!

– И еще – за женщину нашей мечты. – Синклер встал.

– Где бы мы ее ни нашли. – В голосе Кавендиша послышались искренние нотки. – Она ожидает нас, как ночь ожидает наступление дня, и встреча когда-нибудь неизбежно произойдет.

– Славно сказано, – пробормотал Уортон. – Очень даже неплохо.

– Скажу более. – Кавендиш откашлялся. – Эта неизвестная леди обязательно будет обаятельной.

– Богатой. – Синклер улыбнулся.

– Честной. – Уортон сделал паузу. – А что касается самого союза, пусть он будет по возможности безболезненным.

– Ну уж нет. – Кавендиш взмахнул бокалом. – Пусть он будет страстным!

– А еще лучше – счастливым, – добавил Синклер.

– И главное, джентльмены, – Оливер поднял свой бокал, – пусть будет любовь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эффингтоны-Шелтоны

Урок супружества
Урок супружества

Леди Марианна Шелтон считает, что «Приключения провинциальной мисс в Лондоне» представляет собой прекрасное произведение для серийной публикации в газете, на которое она очень надеется. Но к сожалению, ее рассказ о надлежащем посещении Тауэра был слишком скучным и не получил одобрения редактора. Когда леди Марианне предоставляется еще один шанс, она решительно намеревается не допустить провала. Но она бы снова потерпела сокрушительное поражение, не вмешайся Томас Эффингтон. На время лондонского сезона эксцентричный маркиз Хелмсли шантажом был вынужден предложить свое гостеприимство Марианне, двум ее сестрам, а также их компаньонке. И хотя он при каждом удобном случае заявляет о своем отвращении ко всему происходящему, полуночный поцелуй, украденный им у Марианны, становится отличным началом в череде их приключений. Так мечты Марианны о литературной карьере и планы Томаса найти мужа для самой проблематичной из сестер Шелтон непостижимым образом превращают этот скандальный «урок супружества» в настоящий урок любви...

Виктория Александер

Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги