Читаем Да, я паук, и что с того? [LN] (Том 10) полностью

Я спасу Оку.

А затем — Повелительницу Демонов.

Я буду стараться изо всех сил, не сдерживаться и даже поставлю на кон свою жизнь, если потребуется.

Так следует поступать, если ты обязан кому-то жизнью.

Но сначала мне следует обыскать весь этот дом!

Хе-хе-хе.

Особенный предмет, оставленный мне богом зла D!

Что же это будет? Скорей бы уже его найти!

Интерлюдия. Кровопролитие слуги вампира

Крики раздались посреди ночи.

Глубокую тьму озарило пламенем.

Запах крови в воздухе смешался с неприятным зловонием гари.

Это — настоящий ад на земле.

***

После объяснений Рата леди Широ куда-то телепортировалась.

Очевидно, в ближайшее время она не вернется, поэтому мы разошлись. Однако на следующий день леди Ариэль собрала нас в том же зале.

Когда я прибыл, леди Ариэль и Широ уже были там.

— Простите, что заставил ждать.

— Ничего, все в полном порядке. Я как раз уточняла подробности у Широ.

Извиняясь, я склонил голову, и леди Ариэль приветливо помахала мне рукой, а леди Широ легким кивком дала понять, что ее это тоже ничуть не беспокоит.

Жесты леди Широ трудно воспринимать, но в последнее время я научился с их помощью несколько лучше читать ее чувства. Несмотря на это, во многих случаях я до сих пор совсем не могу ее понять.

— Хорошо, Широ, почему бы тебе не… А? Что? Хочешь, чтобы я рассказала? Ну ладно, — попыталась леди Ариэль подтолкнуть леди Широ к разговору, но последняя наклонилась и нашептала что-то ей на ухо.

Поскольку мой слух обострился после обращения в вампира, я, хоть и с трудом, смог уловить ее тихий голос.

— Ты объяснишь, — промолвила она негромко, но очень отчетливо.

Как необычно.

Как правило, от леди Широ не услышишь и слова, что способствует ее отстраненности, но, проведя с ней некоторое время, я начал подозревать, что она просто не любит говорить. Ее молчаливость не осознанный выбор, а последствие того, что ей трудно общаться из-за смущения и нервозности.

И все же только что она произнесла целое предложение без запинки или заикания. Предложение, конечно, не очень длинное, но обычно даже эти два слова леди Широ пришлось бы выговаривать по слогам, с ощутимыми паузами между ними.

Может, она пьяна?..

По какой-то причине леди Широ становилась очень разговорчивой, когда выпьет.

Как мне кажется, это может быть не так уж и плохо: однажды, когда я глубоко переживал о том, что стал вампиром, выпившая леди Широ дала мне несколько грубых, но в то же время воодушевляющих советов.

Только благодаря той беседе я нашел в себе силы продолжать двигаться вперед и решился защищать юную госпожу.

Впрочем, в последнее время она стала настолько сильна, что моя помощь может и не понадобиться…

— Хорошо! Тогда я объясню.

Ох, сейчас не время предаваться унынию. Я должен внимательно выслушать леди Ариэль.

Однако я заметил, что нет одного из участников вчерашнего собрания.

— Не нужно ли Рату тоже это услышать?

Рат — еще один из перерожденных, таких как моя юная госпожа. Его прошлое тоже весьма неоднозначное. Как и у юной госпожи, его жизнь была полна тягот, поэтому в глубине души я ощущаю некоторого рода близость к нему.

Мы неплохо сдружились с той поры, когда вместе вступили в армию.

Так как я старше по возрасту, он попросил меня обращаться к нему без титула. Быть может, поэтому я отношусь к нему скорее не как к приятелю, а как к младшему брату.

Когда я еще был человеком, у меня были подчиненные, служившие господину под моим началом, но из-за своей молодости и того, что я всегда был рядом с господином, я взаимодействовал с ними недостаточно часто, чтобы считать кого-то из них семьей.

Так что наши отношения с Ратом не так уж плохи.

Разумеется, меня одолевают смешанные чувства, когда я вспоминаю, что однажды Рат пытался убить юную госпожу и меня, но, учитывая смягчающие обстоятельства, я оставил это в прошлом.

Однако сейчас Рата здесь нет.

— Нет, на этот раз Рат не придет. Это лишь мера предосторожности. Его силы более чем достаточно — в этом я уверена. Но, что важнее, мы не можем позволить увидеть его лицо.

Его лицо? Что-то не так с лицом Рата?

И наконец меня осенило.

— Это касается перерожденных?

— Ты правильно понял.

По-видимому, лицо Рата выглядело так же, как в его прошлой жизни. Другими словами, перерожденные, подобно юной госпоже, могли его узнать просто увидев лицо. И правда, когда он столкнулся с Миссокой на поле боя с повстанцами, она незамедлительно сделала вывод, что он перерожденный.

«Миссока», похоже, имя их учителя в прежнем мире.

Поскольку мы недавно ее повстречали, наверное, разговор на тему перерожденных будет посвящен именно ей?

— Возможно, это связано с Миссокой? О, но она ведь уже видела лицо Рата, так что дело должно быть в чем-то другом.

Пока спрашивал, я осознал свой просчет: леди Ариэль сказала, что не может позволить увидеть лицо Рата, но Миссока уже его видела.

— Хм-м. Ну, не то чтобы она совершенно не относилась к делу. Но, полагаю, это отдельный вопрос. Опять же, не совсем отдельный, во всяком случае они достаточно сильно связаны.

Должен признаться, после такого расплывчатого ответа я запутался еще больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези