Читаем Да, я паук, и что с того? [LN] (Том 12) полностью

Даже если мы не сделаем ничего безумного, я почти уверен, что многие люди все равно умрут, учитывая, насколько велика армия врага.

Вот почему почти все нервничают.

Единственные, кто не являются такими, это люди подобные Асаке и мне, что полностью уверены в своих силах, или бойцы-ветераны, которые изо всех сил старались выстоять на похожих полях битвы.

- Кунихико, Асака.

Услышав, как кто-то называет наши имена, я оборачиваюсь.

- Привет, приятно видеть вас, Мастер.

- Давно не виделись, Господин.

- Ага-ага. Но ты совсем не нервничаешь, Кунихико. Не знаю, хорошо ли это или нет.

У меня уже была идея, кто это будет ещё до того, как он что-нибудь произнёс, но, конечно же, это наш наставник, обучавший нас стезе авантюристов, Господин Гото.

Гото - авантюрист ранга А, который с детства присматривал за Асакой и мной и спасал наши задницы. Он научил нас основам, когда мы впервые стали авантюристами.

- Я слышал слухи о вас, двух безумцах. Говорят, это лишь вопрос времени, когда вы достигните ранга S.

- Да, требуется еще пару лет.

- Что вы думаете об этом, Мастер?

- Блин, а ведь раньше вы были обычными тощими детьми. Куда пропало это время?

Теперь вы обгоните меня, прежде чем я это осознаю!

 Гото ведет себя, как старожил.

Мы с Асакой путешествовали по миру как авантюристы и брали на себя всевозможные сложные задания.

Так мы достигли ранга А и даже выполнили все требования к рангу S, за исключением минимального количества лет деятельности.

Все, что нам нужно сделать, это еще немного поработать авантюристами, и мы автоматически получим ранг S.

Это означает, что технически мы были бы выше Гото, но… - Если бы вы захотели, я уверен, что вы могли бы получить рейтинг S в любое время, Господин Гото.

Гото безумно силен, даже для авантюриста А.

Я объездил весь мир, так что уверен в том, что говорю.

Мы даже встретили пару авантюристов S-ранга в полевых условиях, но давайте будем честными, я и Асака были сильнее лучших из них.

Но в любом случае Гото тоже не слабее кого-либо из них.

После добавления силы его волшебного меча, вероятно, без преувеличения можно сказать, что он почти в той же лиге, что и лучшие авантюристы S-ранга.

Его прозвище – «Меч Молнии», подразумевая силу молнии, которая живет в его легендарном оружии.

Это одна из самых ненормальных вещей, которые я когда-либо видел - говорят, что его молния сравнима с высокоуровневым магическим заклинанием.

Но есть и обратная сторона: некоторые тупицы утверждают, что Гото достиг ранга А только благодаря своему мечу.

Он даже не получил этот меч, пока не достиг ранга А! Идиоты!

- Эх, слишком большое давление. В любом случае, моя сила - это все благодаря этому парню.

 Гото хлопает по мечу на поясе.

Я знаю, что он просто скромен, но такие слова вызывают у людей еще большую ревность.

- Кроме того, я все равно работаю только в своем родном городе, так что ранга А мне достаточно.

­- Я знаю, что должен держать свой капкан на замке, если вас это устраивает, но все же... - Заметив мое недовольство, Гото усмехается.

- Это напомнило мне, господин Гото. Разве форт Окун не был бы ближе к вашему родному городу?

О да, Асака права.

Форт, в котором мы сейчас находимся, довольно далеко от родной территории Гото,что находится у основания Мистических гор. Место под названием Форт Окун находится гораздо ближе к нему.

И, как я слышал, демоны атакуют все форты на границе одновременно.

Почему Гото не отправился туда?

-Мм. Да, это правда, но... - Гото замешкался и огляделся вокруг, прежде чем продолжить низким голосом. - Это останется между нами, но они собирают здесь всех по настоящему сильных искателей приключений. Видите?

 Гото жестом показывает глазами на нескольких других искателей приключений.

Проследив за его взглядом, я понимаю, что каждый из них - авантюрист высшего класса, достаточно известный, чтобы иметь прозвище.

- Как так получилось?

- ...Потому что солдаты здесь слабые, - шепчет Гото еще тише, в голосе его звучит разочарование. - Командующий этим фортом - шут, который стал генералом только благодаря своему социальному статусу. Поэтому очевидно, что его войска тоже не очень хороши. Вот почему они позаботились о том, чтобы разместить здесь наиболее сильных искателей приключений.

- Серьезно? Что за черт? - Я не могу не повысить голос. - Я думал, в империи главное - сила! Зачем им ставить какого-то бездельника во главе форта?

- В старые времена, конечно, все работали вместе из-за постоянной угрозы нападения демонов. Но с тех пор, как эта опасность исчезла, я думаю, возник внутренний конфликт.

Мы с Асакой оба открыто вздохнули.

- Упадок дома Вико был особенно тяжелым. Вы слышали о том, как наследники и главы семьи умирали один за другим, да? Если бы они все еще были рядом, дела в империи могли бы обстоять немного лучше...

- ...Вы, кажется, очень хорошо осведомлены обо всем этом.

Пока Гото объясняет ситуацию в империи, Асака с любопытством смотрит на него.

- Нет, не совсем. Я слышу подобные вещи, хочу я этого или нет. То количество информации, которое просочилось о них, является достаточным доказательством того, что империя в руинах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы