Читаем Да, я паук, и что с того? [LN] (Том 14) полностью

Мне не нужно место, где я не могу проводить исследования.

Зачем мне беспокоиться о жалкой планете, которая не может дать вечную жизнь даже одному человеку?

Я уже сделал приготовления к полету в космос.

С того момента, как мы начали использовать энергию МА, эта планета уже была обречена на гибель, рано или поздно.

Я выжму все до последней капли, которая послужит моим исследованиям.

Другие люди могут справиться с гневом драконов вместо меня.

В любом случае, когда эта планета будет уничтожена, они все пойдут ко дну вместе с ней.

По крайней мере, они могут быть полезны мне перед смертью.

Глава 6 - Cхватка: Случайная встреча.

Я немного беспокоюсь о Ямаде и друзьях, но прежде чем отправиться туда...

Я вызываю четырех боевых клонов и кладу на них пауков-марионеток.

Таким образом, если они попадут в серьезные неприятности, они смогут сбежать, используя телепортацию боевых клонов.

Хотя, надо сказать, вид шестирукой девушки на вершине боевого клона, он же паук ростом в три фута...

Вот что можно назвать жутковато-милым!

Пауки-марионетки галантно мчатся прочь на своих боевых клонах.

Хм... Они выглядели довольно надутыми из-за этого, но я уверена, что это просто мое воображение.

В любом случае, теперь, когда мне больше не о чем беспокоиться, я отправлюсь посмотреть, что происходит с Ямадой и остальными.

Телепортация, активировать!

Итак, теперь я на месте и все такое, и... Что именно за хаотичная ситуация здесь происходит?

Во-первых, Ямада свернулся калачиком на земле, держась за голову.

Не похоже, что он без сознания, однако он определенно испытывает сильную боль.

И по какой-то причине рядом с ним лежит полуэльф.

Как там ее зовут? Анна?

Затем есть Оошима, который сидит рядом с Ямадой и обнимает его.

Хайринс и Шинохара стоят перед Ямадой, как бы защищая его.

Госпожа Ока находится немного позади них.

Кроме того, Тагава и Кушитани тоже лежат на земле, полностью выбитые из колеи.

Как будто все это не было достаточно хаотичным, Нацумэ стоит и смотрит на Вампирчика смертельным взглядом, а Вампирчик смотрит на него в ответ, не пытаясь скрыть своего желания убить его.

Мистер Они, похоже, не проявляет никакого интереса к этим двоим, он просто смотрит на Ямаду с недоумением.

Эй, привет?

Что здесь происходит?

Кто-нибудь, объясните, пожалуйста!

Но нет времени стоять в недоумении, потому что ситуация становится только хуже.

Поэтому я решаю сначала позаботиться об основной опасности: встать между Вампирчиком и Нацумэ.

Вернее, я телепортируюсь за Нацумэ, но достаточно близко...

Пока что я медленно протягиваю руку, стараясь, чтобы он меня не заметил.

Затем я крепко хватаю его за затылок.

...Почему я не могла поступить более изящно, протянув руку так медленно?

На это нет времени, дураки!

Вот так я отдаю приказ клону-пауку, живущему в голове Нацумэ, усыпить его на некоторое время.

Пока я здесь, я могла бы забрать и маленького паука-паразита.

Задача, для которой был нужен Нацумэ, на данный момент практически решена.

Теперь он может делать все, что захочет.

Что бы ни случилось в результате, он сам несет за это ответственность.

Вы можете подумать, что это жестоко - просто бросить его после того, как мы его столько использовали, но помните, Нацумэ уже был не на высоте, прежде чем мы начали им пользоваться.

Так что просто скажите себе, что он заслужил это, спасибо вам большое!

Крошечный клон выползает из уха Нацумэ, и я забираю его обратно.

Пока я это делаю, Нацумэ теряет сознание на земле.

– Мастер, не могли бы вы не вмешиваться, пожалуйста?

Вампирчик топает ко мне, выглядя откровенно раздраженным.

Слушай, если бы я не вмешалась, ты бы точно убила Нацумэ, я права?

Я не знаю, что случилось, но ты не можешь просто так убивать людей, когда тебе вздумается.

Тебе нужно принимать больше кальция.

...Это напомнило мне, что пауки-марионетки какое-то время кормили Вампирчика костями.

Может, она была такой угрюмой из-за нехватки костей?

Разве вампиры не должны пить кровь, а не есть кости?

– Этого не может быть... Но как?

Упс.

Я так отвлеклась на бессмысленные мысли, что госпожа Ока что-то мне сказала.

Или, по крайней мере, она прошептала что-то про меня.

– Еще раз здравствуйте, госпожа Ока, – решила я ответить ей.

Вампирчик и мистер Они выглядят откровенно ошеломленными моей реакцией.

Слушайте, я могу здороваться с людьми, если действительно хочу этого, окей!

Даже если это просто потому, что мы говорим о госпоже Оке!

– Вакаба...?

Ямада вскрикивая, заметил меня и пробормотал это имя.

Затем он теряет сознание, как марионетка, у которой перерезали ниточки.

Кажется, он не умер. Но, судя по тому, в каком состоянии он был до потери сознания, я не могу предположить, что с ним все в порядке.

Я должна проверить его состояние и немедленно оказать ему помощь.

Поэтому я делаю шаг вперед, но меня останавливает кто-то, стоящий на моем пути.

Это Оошима, отчаянно глядя на меня и размахивая сломанным мечом, пытается защитить Ямаду.

Слушай, я пытаюсь спасти его, ясно? Не смотри на меня так: "Если хочешь подобраться к нему, сначала убей меня!".

Перейти на страницу:

Похожие книги