Моего спасителя, похоже, узнали сразу, — то ли он был здесь частым гостем, то ли он периодически светился в прессе. Так или иначе, к нам тут же кинулась медсестра, меня пересадили на каталку, и уже через пару минут я оказалась в смотровом кабинете.
Приятный седовласый врач уложил меня на кушетку и принялся задавать вопросы на турецком. Я сникла: я и по-русски сейчас понимала довольно скверно, а чужой язык и вовсе звучал, как тарабарщина.
— Серкан? — тихонько пискнула, хватаясь за живот.
Уж не знаю, услышал он меня через дверь или просто волшебным образом почувствовал, что нужен мне, — но стоило мне произнести его имя, как он ворвался в кабинет без стука.
Дальнейшие переговоры шли уже через него. Я кратко описала свои симптомы, прибежала медсестра, взяла какие-то анализы, и врач сделал УЗИ. При этом Серкан не оставлял меня ни на секунду, а пока доктор водил по мне по животу, крепко держал за руку.
Я не знала, о чем он думает в этот момент, но это было так странно… Еще недавно я была уверена, что кроме секса Серкана вообще ничего не интересует, а теперь он открылся мне с другой стороны. Кто бы мог подумать, что он способен на такую заботу! От его ладони исходила тепло и какая-то необъяснимая поддержка, и отчего-то я верила, что все будет хорошо.
— Это не аппендицит, — перевел Серкан, выслушав врача. — Похоже на кишечный грипп. Тебя оставят здесь на ночь. Сделают как это… Капли…
— Капельницу?
— Да, — кивнул он. — А утром выпишут.
— Хорошо, — выдохнула с облегчением. — Если можешь, скажи Нурай ханым, что я постараюсь прийти вовремя. Может, меня заберет Мехмет или…
— Нет! — отрезал Серкан. — Ты больше не будешь работать в отеле. Я заберу тебя сам — и отвезу в свой дом.
— Мы это уже обсуждали, и я… — попыталась приподняться на локтях, но голова снова закружилась.
Врач что-то неодобрительно сказал Серкану, и тот кивнул.
— Тебе нельзя сейчас волноваться, — передал он мне. — Завтра вернемся к этому вопросу, а пока тебя переведут в палату.
Я промолчала. Все снова вернулось на круги своя. Вот же наивная дура! Решила, что Серкан помогает мне по доброте душевной… Ну не абсурд ли?! Уже давно пора было усвоить урок: Серкан не принимает отказов. Даже в моей болезни он усмотрел для себя неплохую возможность. Утащит меня на виллу, где кроме нас нет ни души, — ни свидетелей, ни конкурентов, — дождется, пока я приду в себя, и продолжит гнуть свою линию. Все мои угрозы насчет его отца потеряют всякую силу, потому что как я выйду на него без Мехмета или дяди Мусы? И мне придется согласиться на это безумное предложение. Других-то способов добыть денег у меня не останется… Такой был план, господин Озтюрк?
Меня увезли в палату, поставили капельницу, и я беспомощно уставилась в потолок. Убаюкивающе пикала аппаратура, из коридора слышались приглушенные голоса, но я изо всех сил боролась со сном, пытаясь придумать, как же мне выкарабкаться из очередной засады.
Ничего путного на ум не приходило. Напротив: чем больше я старалась, тем сильнее меня клонило в сон. Боль отпустила окончательно, тошнота, наконец, прекратилась, и от облегчения веки налились тяжестью, а мозг отключился.
Когда я проснулась, катетера в моей руке уже не было. Видно, медсестра вынула его, пока я спала. За окном занимался рассвет, небо окрасилось нежными розовато-персиковыми и сиреневыми красками. На тумбочке стоял роскошный букет роз, которого вчера, если мне не изменяет память, здесь не было. О происхождении букета я примерно догадывалась: Серкан. Кроваво-алые розы… Красивые, конечно, но как же это банально! И какой непрозрачный намек на то, с какой целью он их преподнес! Н-да уж, горбатого могила исправит.
Осторожно я присела на койке, прислушиваясь к своим ощущениям: голова больше не кружилась, желудок молчал. Некоторая слабость все же осталась, но силы частично вернулись, и меня уже не мотало из стороны в сторону, как ромашку в проруби.
Я опустила ноги, встала и сделала пару шагов. И результат этого мини-теста меня полностью устроил. Дело было за малым: придумать, как отсюда сбежать.
Препятствий у меня нарисовалось сразу несколько. Во-первых, одежда. Точнее, ее отсутствие. Куда подевались мои вещи, я понятия не имела, а в больничной ночнушке с голым задом далеко не убежишь. Во-вторых, деньги, документы и телефон. Ничего из этого списка у меня при себе не было. Все осталось в отеле. И, в-третьих, полная дезориентация.
Даже если представить себе, что я найду, чем прикрыть пятую точку, и каким-то чудом проскользну мимо ресепшн, не расплатившись, идти-то мне куда?! Я ведь не знаю, где нахожусь. Впрочем, если повезет, то можно добраться автостопом… Да, турецким я не владею, но словосочетание «Султан СПА Резорт» в переводе не нуждается!
Выглянув в коридор и убедившись, что там все тихо, — видно, мне посчастливилось проснуться до обхода, — я подошла к зеркалу. Креативностью я похвастаться никогда не могла, но кое-какая идея все же появилась: я сняла ночнушку, переодела ее задом наперед, — так, чтобы разрез оказался спереди, — и запахнула потуже, словно кимоно.