Читаем Да, моя принцесса! (СИ) полностью

А красные сгустки вдруг дернулись вниз. Словно пикирующие птицы, они раз за разом принялись рвать на куски темную пелену, что защищала нападавших, разрывая купол.

— Сейчас! — гаркнул Дамиер, и мы все вчетвером бросились вперед.

Зиминик, словно брошенное копье, пробил строй противника, разрушая построение, а за ним была я, со своими дамами, что как два больших крыла, прикрывали меня с обеих сторон…

Все было кончено так быстро, что я только через несколько минут почувствовала напряжение в мышцах.


Туман еще более стремительно, чем налетел, принялся опадать, открывая то месиво, какое сейчас собой представляли собой наши враги. И вдруг раздался щелчок. Нас на миг ослепила вспышка и Дамиер отлетел к противоположной стене.

С гневным рыком, чувствуя, как внутри поднимается злость, я бросилась к лежащему в крови чародею, ухватив того за куртку почти так же, как делала до этого с другим. Тело напряглось, черпая силу извне, я медленно подняла мужчину с пола так же, как до этого другого. Почти так же. По ладони, от самого сердца, пошла темная волна и вторым зрением, краем глаз, я увидела как меня окутывает мгла. Скользнув к пальцам, она, словно игла, прошила грудь стрелка-чародея и сжалась комом в том месте, где должно было быть сердце. Чародей захрипел. Откинул голову, а затем завыл. Тихо и протяжно.

— Ари, нет! Нам нужен живой! — хрипло воскликнул Зиминик, медленно поднимаясь с пола. На груди лорда виднелось темное, прожженное пятно, сквозь которое можно было рассмотреть мелкие кольца кольчуги.

А я не могла остановиться. Тьма, словно голодный зверь, принялась пожирать колдуна изнутри, выжигая его душу. Миг — и безжизненное тело рухнуло к моим ногам.

— Другого выберешь. Того, кто не будет пытаться убить моего жениха.

Зиминик замер. Хмыкнул.

— Милая Арианна, они все здесь были только с этой целью. Как же мне выбрать?

Мне было все равно. Я безразлично смотрела на то, как выскочивший из-за угла Филипп мигом оценил ситуацию.

— Ари, отвернись, — строго велел кузен, и я, зная, что он будет добивать тех, кто остался, послушалась. Меня больше интересовала бледность, что несмотря на защиту, разливалась по лицу Зиминика. Кажется, в него попала настоящая молния.

— Не знала, что у тебя есть такие фокусы, — мирно проговорила я, передавая оружие одной из своих дам. Вторая женщина сидела на ступенях, затягивая вокруг рассеченного бедра кусок материи. Брюки были уже красны от крови, но я не сильно волновалась, раз женщина бинтует рану сама. Их выбирали не за красивые глаза.

— Научился с полгода назад. Не думал, что так скоро мне подобное пригодится, — скривился Дамиер.

— Но если бы не это, нам было бы куда труднее справиться.

— Да, — не стал спорить лорд, глядя на меня с полуулыбкой, от которой внутри потеплело. Даже моя внутренняя тьма, сытая и довольная, заурчала где-то в груди, скручиваясь клубком. ________________________чародеи — в контексте это истории, люди, наделенные какой-то одной магической способностью. шлафрок — домашняя одежда 18–19 вв на подобии богатого халата, кафтана. В ней допускалось принимать гостей за завтраком или если гость являлся незваным.

Глава 9

Оказалось, что в итоге в застенках к умельцам Филипа попало пятеро. Я не интересовалась подробностями, да и слушала в пол-уха, пока Мораг, строго и спокойно, в ожидании старшего лекаря, обрабатывала раны на телах нашего благородного семейства.

— Они ждали, что мы будем спать, — вытянув ногу, и морщась от саднящей боли, заметил Роан. Король потягивал из бокала лекарство, словно это было вино и смотрел в окно, за которым над столицей поднимался рассвет.

— И все равно, для нас собрали неплохую группу. Те, что напали со стороны Ари и Дамиера, были укомплектованы парой кчародеев, — заметил Филипп, стараясь не кривиться, когда Мораг прикладывала к тонкому порезу на плече пропитанную отваром тряпицу.

— Нам бы не было так просто, если бы не новое умение Дамиера, — заметила я, чувствуя, как кровь все еще бурлит внутри. Это было неразумно, пожирать чужую жизненную силу. Теперь сна мне не видать до завтра. — Кажется, они ожидали его возможного участия, но того, что Зиминик научился разрушать защитный купол… даже я не ожидала.

— Если бы мы не рассчитывали на его силу, то не поставили бы в паре с тобой, — фыркнул Филипп на мои слова. А затем с благодарностью и признанием кивнул Дамиеру. Почему-то очень хотелось напомнить, что еще совсем недавно кузен едва не сломал этому же лорду челюсть.

— Мы что-то получили в результате? — с безразличием спросил Сьют, словно просто должен был задать этот вопрос, но ответ ему вовсе не важен.

Перейти на страницу:

Похожие книги