Читаем Да Прибудет Благо (СИ) полностью

Плюсом к уже названным предметам шика шли картины, какие-то узорчатые блюдца и многое-многое другое… Бред какой-то!

К тому же, если смотреть на общую обстановку в помещении, то впечатление складывается весьма однозначное — всю эту роскошь просто разложили (развесили) в рандомном порядке!

Особенно это бросается в глаза при взгляде на расположенные буквально стык в стык торговую стойку, винтовую лестницу, ведущую на второй этаж и пару окон, врубленных на разной, мать его (архитектора), высоте!

Что примечательно, последние располагались почти под потолком… И на кой ляд они там понадобились?!

Однако, я припёрся сюда не затем, чтобы оценивать дебилизм архитектора данного строения (крайне непрактичного, хочу заметить!), а для того, чтобы приобрести себе пиджак, воду и запас еды. На остальное мне, в принципе, наплевать.

— Приветствую Вас в своей лавке! — Из-за стойки вылез заурядный мужичок средних лет, о чём свидетельствовал пивной живот. Одет был по всем стандартам обычного и ничем не примечательного крестьянина.

— Хай, пипл! Мене нужна еда. — Начал кривляться я. Всё сказанное сопровождалось жестами, благодаря которым меня сейчас понял бы даже глухонемой. А что? Лишним никогда не будет, хе-хе… — Или ты её всю сожрал? А?

Не успел я ещё что-то сказать, как сзади прилетел чисто символический подзатыльник.

— Вы извините, он у меня немного… пришибленный. — Сказала эта предательница, за что тут же получила от меня крайне осуждающий взгляд. Однако, успешно его проигнорировала.

«Фиг с тобой, золотая рыбка, я ещё отыграюсь…» — подумал я. Вот только слегка дёрнувшееся ухо моей спутницы свидетельствовало, что один ненормальный опять не удержал свой язык за зубами…

— Да ничего, тут и не такое бывает. — Торговец махнул рукой. — Здесь, как-никак, перевалочный городок. Часто проезжающие дети аристократов ведут себя в несколько раз хуже.

***

Из лавки мы вышли только спустя час, закупившись необходимым провиантом, запасной одеждой (которая уж точно не будет лишней) и… моноклем!

— Я всё не понимаю, на кой хрен он тебе сдался? — Уже в третий раз спросила Альбеда.

— Прикольно выглядит. — Пожал я плечами, будто бы это всё объясняет.

После чего, набрав в лёгкие побольше воздуха, дыхнул жёлтой дымкой на монокль, благодаря чему тот принял бронзовый цвет и обзавёлся причудливой вязью маленьких рун, расположившейся по всей его площади. Впрочем, смотреть через него это никоим образом не мешало.

— А-а-а…? — Вопросительно протянула девушка.

— Сам не знаю. — Пожал я плечами. Ну а что мне ещё оставалось? Моё удивление исчезло сразу после появления перед глазами следующей надписи:

«Хай, мэн… В скором времени на твоём пути возникнут некоторые трудности, поэтому тебе не помешает эта хреновинка, способная видеть через иллюзии высокого уровня…»

«Вот порадовал, так порадовал! Аж штаны полны от счастья…» — Закатив глаза к небу, подумал я. Некоторое время поглядев на местное солнышко, я показал ему фак. Не видя ответной реакции, добавил второй аргумент — аналогичный палец на второй руке.

Небо, как это ни странно, показало фак в ответ.

— Вот и поговорили. — Усмехнулся я.

После этого небольшого эпизода мы ещё некоторое время походили по городу. Однако, так и не найдя ничего интересного, направились к выходу из оного.

Нам предстоял несомненно долгий путь до той странной башни, которая точно не является обычной иллюзией. В моём пленении она таковой не казалась…

На выходе из города нас никто не останавливал и никоим образом не препятствовал нашему уходу. Блин, всплакнул бы кто для приличия, что ли…

Отойдя от города на расстояние, примерно, в несколько километров, я остановился и, достав из кармана своего пиджака монокль, глянул на место нашего недавнего пребывания.

«Так и знал!» — подумал я, окидывая взглядом, которому всё равно на какие-либо иллюзии, отсутствующую часть стены и валяющиеся в рандомных местах трупы. Довольно потрёпанные трупы…

«Как тебе в голову пришло, что там может быть иллюзия?» — спросите вы.

Испуганные взгляды жителей, которых, хочу заметить, было очень мало на улицах, и общая подозрительность… Да и, честно говоря, больно уж тихо там было.

Держу пари — будь мы слабее, на нас были напали. Точнее, напал бы тот самый торговец, как раз-таки и являющийся тем существом, приложившим лапу к трупикам на улицах и отсутствующей части ограждения.

— Что там увидел? — Спросила Альбеда, которая тоже подверглась осмотру через монокль, на всякий случай. Но она это была она.

— Да так, ничего особенного. — Улыбнулся я. — Шевели булками, нам ведь ещё топать и топать.

— То есть остановился ты, а виновата я? — Наигранно рассердилась она. — Ну ты у меня получишь! — она чуть потрясла сжатым кулаком.

— Боюсь-боюсь. — Поднял обе руки вверх, демонстрируя столь же наигранный страх.

— Вот и правильно. — Серьёзно кивнула она. — Кста-ати, а куда же мы всё-таки направляемся?

— К столбу, что я видел в иллюзиях. Он находится где-то здесь… — Она на мои слова лишь кивнула головой и, пристроившись рядом, приобняла. Таким макаром мы и продолжили своё путь…

Почему же я, сволочь такая, не сказал ей про город?

Перейти на страницу:

Похожие книги