Читаем Да придет свет полностью

— Это вряд ли, — сделав глоток, Сержант продолжил. — Обычно, кто такие угрозы говорит, ничего из себя не представляют. И, уж тем более, после того, как повалялся на полу.

— Это верно говоришь, — Забрало подошел к стойке, за один присест опустошив кружку. Громко поставив ее на место, он отрыгнул и сказал: — Запоминать надо тихих и спокойных, такие сразу наносят удар, а эти, — махнул он рукой в сторону окна, — явно или чьи-то слуги, судя по лошадям, или бывшие солдаты дезертиры.

— Но денег у них было предостаточно, — Радим тоже взял свою кружку. — И того же серебра немало.

— Ограбили кого нибудь…

— Или нет. Радим точно подметил, — Сержант оперся о стойку. — Эти двое, что валялись, может быть, а вот тот, кто при деньгах был, очень уж вежлив был и говорил-то с умом.

— Думаешь, разведчики? — Забрало оглянулся в сторону выхода, когда заскрипела дверь в таверну, зашли пара местных крестьян.

— Ну, эти двое-то вряд ли, — усмехнулся Сержант. — А вот, которого ты держал, вполне может быть. Так сказать, прятался за спинами.

— Ну, и зачем ему это все устраивать тогда? — Радим показал рукой на сломанный стол. — Как-то слабо на разведку похоже.

— Думаю, это не он устроил, — Сержант посмотрел на друзей. — Они нужны для защиты, вот и все. А тут они расслабились и решили устроить беспорядок. В том числе, не заплатить. Наверное, не первый раз такое устраивают. Где-то явно проходило пободное.

— Надо было, все-таки, сломать им шеи, — Забрало хрустнул костяшками пальцев.

— Догнать их, может, поговорим с ними? — Радим глянул на Сержанта.

— Не стоит, только еще больше привлечем внимание на себя. Сейчас им понятно, что в эту таверну лучше не заходить в следующий раз. А то, что они кому-то служат, что же, надеюсь, мы никого не интересуем лично.

Часть пятая

***


Хилини стояла в темном переулке, прислонившись к старой стене, и, казалось, полностью слилась с ней. Черный плащ и маска закрывали ее полностью, а сегодняшняя ночь была настолько темной, что свет от факелов проходящей стражи терялся практически сразу.

Она услышала далекий звук шагов и посмотрела в сторону выхода из переулка. Ее глаза, несмотря на темноту, видели очень далеко. Человеческая фигура мелькнула между домами и, быстро перейдя небольшой каменный мост над текущей рекой, направилась в ее сторону. Подойдя к переулку, она остановилась на мгновение, посмотрев по сторонам, зашла вовнутрь. Осторожно передвигаясь в темноте, мужчина остановился, воровато оглядываясь, сказал:

— Госпожа, вы здесь? — сделав еще шаг, он остановился. прислушиваясь — Госпожа?

— Ты совершенно спокойно гуляешь ночью по Велиграду, Талбо? — Хилини отошла от стены перед самим носом мужчины, заставив его отпрянуть назад. — Ты можешь привлечь ненужное внимание, тебя поймают и начнут расспрашивать. А ты, — она в упор подошла и своим взглядом заставила его побледнеть, — Ты знаешь слишком много о моих планах.

— Простите, Госпожа, — мужчина опустил голову, продолжая говорить испуганным голосом: — Новости, что я принес, очень важные, потому потерял бдительность.

— И поэтому, ты вдвойне должен быть осторожен! — колдунья отошла на пару шагов от него и прислушалась к звукам, что раздавались в ночном городе. — Ты один из самых важных агентов здесь, в Велиграде, Талбо. Ты должен быть осторожен, очень!

— Я буду, Госпожа, клянусь.

— Рассказывай, что за новости? — Хилини встала возле выхода из переулка, так чтобы можно было видеть все вокруг. Сама же она была абсолютно невидима снаружи. — Ты вызвал меня сюда, отвлек от важных дел.

— Кажется, мы нашли вход в святилище, — Талбо достал фляжку из-за пояса и сделал глоток. — Тот глупец из Совета, однажды проговорившийся про его принадлежность к высшим кругам. Мы долго следили за ним, и, кажется, не зря. Вчера поздно вечером его вызвали куда-то. В дом, где он жил, пришел гонец, и практически сразу, после того, как гонец ушел, священник вышел в город. Он посетил академию, район, где обучаются слову Капитула командиры, святые отцы и те, кто обладает магией. Будущие Видящие, — сплюнул он. — Эта часть города огорожена и не каждый может попасть, но я попал, — он усмехнулся, — Никто не заметил, как я проник туда. Идя следом, я удивился, что здесь может быть место, где находится Лестник, слишком мало охраны, слишком много священников. Единственные, кто может дать отпор — это маги, но они молоды и неопытны. Хотя, возможно, на это и расчет.

— Ты не прав, — перебила его Хилини. — Лестнику как раз удобно иметь под рукой столько магов. Он может влиять на них своей волей и может видеть через них. Вполне подходит, — она повернулась к мужчине. — Продолжай!

— Я думал, что они пойдут к главному зданию, но нет. Они прошли через всю территорию и на заднем дворе, где стены примыкают к району купцов, там стоит неприметный маленький дом. Я когда бывал там ранее, всегда думал, что это склад или сторожка. Стража ушла, а священник подошел к деревянной двери и, постучав, дождался, когда ему откроют, зашёл внутрь.

— И с чего ты взял, что это святилище?

Перейти на страницу:

Похожие книги