Читаем Да родится искра. Часть 1 полностью

Как только гул ослаб и перешел в мерный рокот, эхом отражавшийся от скал, Старкальд огляделся. Отряд его все еще пребывал в смятении. Сварты мотали головами в стальных шлемах и терли виски, пытаясь прийти в себя. Повезло, что лошади никого не скинули в реку. Животные привыкли к Зову скорее, чем человек.

– Быстро! – закричал он, подгоняя своих.

На гнедом мерине подскочил Лерч, молодой и зоркий боец.

– До города далеко, укрыться негде. Вон поперли уже, сучьи дети, – указал он рукой в кольчужной перчатке на смутные силуэты у подлеска, который они миновали совсем недавно.

Если не поторопиться, их сметут.

Старкальда пробрал озноб. Одно дело встречать порченых на стенах крепости, а другое – в чистом поле, тем более, когда те сорвались на Гон. Он с надеждой бросил взгляд на изгиб реки.

– Дай-ка свой молоточек.

Лерч отстегнул от седла и вложил в его руку тяжелую булаву.

– Поезжайте, я догоню.

Как только последний конный перебрался на другой берег, сорнец могучими ударами сбил несколько бревен, и один пролет моста полетел в воду, которую порченые жуть как не любили – даже самая неистовая тварь не прыгнет на двадцать шагов. По крайней мере, с одной стороны они теперь защищены.

Конь у Старкальда был резвый, и он быстро настиг отряд.

– Беда! Не доедем! Много их пошло! – жалостливо мямлил Мышь, то и дело оборачиваясь. Прозвище как нельзя лучше говорило о нем. Седой и сухопарый, он прошел через много передряг, но не утратил склонности к нытью.

– Уймись! Я помирать тут не собираюсь! – рявкнул Толстый Никс, стегая по бокам свою серую в яблоках кобылу.

Отголоски скитальцева зова еще ворчали у подножий одинокой скалы, которую местные называли Вечнодуем, но постепенно уступали конскому топоту.

Они поднялись на холм и выехали на открытую равнину. Старкальд придержал коня и осмотрелся. От глаз его не укрылись зловещие тени на той стороне реки, что стекались к мосту, будто муравьи на медовые соты. Норы и пещеры, овраги и теснины – они лезли отовсюду. То были порченые – горбатая нелюдь со впалыми брюхами и выпирающими ребрами, что передвигалась на четвереньках, низко пригнувшись к земле.

Лошади почувствовали близость скверны и стали нервничать, брыкаться, дергать то в одну, то в другую сторону.

Ринн и Тансель скакавшие в числе первых, обнажили мечи. За их спинами Старкальд разглядел несколько тварей, преградивших дорогу. Он выскочил третьим в ряд и тоже потянулся к клинку.

– Рази того, кто мешает! Не отставай! – отрывисто выкрикивал он команды, высматривая себе первую цель в гуще теней.

В сумерках виднелись только горящие огнем зрачки.

Замах. Тварь в последний момент скользнула по другую сторону от коня, и зубы ее клацнули у притороченного к седлу щита. Пронесло. Если ранят животное, им обоим конец.

Поднялась кутерьма, и новый враг напрыгнул сам. Старкальд полоснул его по шее и быстро оглянулся, убедиться, все ли в порядке с остальными.

– Пожалуйте сюда, отребье! Встречу всех! – оскалившись, рычал задиристый Тарм.

– Того! Теперь справа! Обернись! – доносились с разных сторон выкрики прикрывающих друг друга собратьев.

Порченые встречали их глухим молчанием. Даже когда железо пронзало их плоть, они лишь слабо ухали и падали наземь без стонов и криков, оттого воин не всегда понимал, стал ли удар смертельным. По жилам их текла кровь, и разум еще теплился, но ничего человеческого в нем не осталось, а из всех чувств они знали только голод.

Кони сшибали погань не хуже мечей. Дюжина тварей не задержала их и легла в пыль. Другие отстали, и дорога впереди вроде бы опустела. Но вдруг воздух прорезал крик.

– Сатти!

Одна из лошадей без седока рванула вбок по вересковому полю.

– Вон он! – указал Рафф влево.

Несчастного Сатти тащило в овраг затерявшееся в темноте обрыдище, огромное, походившее на медведя.

– Рафф и Лерч со мной, остальные – дальше! – крикнул Старкальд и бросился на помощь.

У крутого склона они спешились. Лерчу он наказал защищать животных. Тот скрипнул зубами и надулся, но промолчал. А вот Тарм не послушался приказа и остался с ними. Поучать его дисциплине было некогда.

Овраг уводил к непроходимым зарослям дикой вишни, меж переплетающимися ветвями которой горело с десяток пар золотистых глаз. Здоровенный порченый уже почти дотащил Сатти до своих, когда Старкальд и Рафф до него добрались.

Рафф с размаху вонзил топор тому в спину, но верзила отмахнулся и сшиб сварта с ног – оружие так и осталось торчать из лопатки. Старкальд напал с другого бока: перебил подколенные сухожилия, а когда тот зашатался и стал падать, выпустил ему кишки. Тут же подоспел Тарм и двумя руками вогнал кинжал порченому в глаз, после чего тот потерял прыть и обмяк.

– Ты как?! – кликнул Старкальд Сатти.

Кряжистый дружинник с трудом поднимался, держась за голову.

– Ранен?

– Не знаю! Колючий иней не разберет. Кровь идет, но вроде не моя, – заворчал он.

– Пошли, пошли отсюда скорее, пока…

– Поздно, тут они уже, – кивнул Тарм.

Множество черных сгустков отделилось от зарослей и окружало их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези