Большинство шуток в английском языке построено на игре слов: «Не понимаете английский юмор? Значит вы плохо знаете английский!» Поэтому некоторые шутки, к сожалению, просто не поддаются переводу:
Чтобы понять этот анекдот, нужно знать, что слово «long» означает и «долго», и «длинный». В переводе на русский язык получается лишенный смысла диалог:
Англичане постоянно смеются над собственной чопорностью, медлительностью, невозмутимостью и дипломатичностью. Ну и куда же без шуток о погоде! Английский юмор тонок, иногда даже слишком – и все же по-своему прекрасен.
В России особенно любят юмор еврейский.
Известный исследователь национального юмора Жерар Рабинович писал, что если английский юмор – это юмор аристократов, инсайдеров, то еврейский – юмор маленького народа-аутсайдера. Отсюда то, что сильно отличает еврейские шутки от английских, – самокритичность.
По словам Фрейда, ни один народ не делал себя такой безжалостной мишенью для шуток, как еврейский. Это можно объяснить сложными жизненными обстоятельствами этого народа – гонения, скитания, вечная необходимость выживать и выкручиваться. И именно это сделало евреев находчивыми – они умеют просчитывать на несколько ходов вперед, мыслить парадоксально и шутить «сквозь слезы». Смех для этой нации когда-то был способом защищаться и поддерживать стойкость духа, но и позже, когда гонения прекратились, знаменитое еврейское чувство юмора не угасло.
Евреи шутят над священным писанием, над своей скупостью и расчетливостью, над отношениями с родственниками и всегда создают колоритных героев вроде Мойши, тети Сары и Розы Марковны. А еврейский анекдот редко бывает коротким. Обычно это целая история с большим количеством действующих персонажей и понятной моралью. Без этих историй-анекдотов не обходится ни одно мероприятие – их рассказывают на праздниках, прогулках, работе и дружеских посиделках.
Все эти особенности можно использовать, чтобы усилить шутку или историю – ведь чем проработаннее ваш текст, тем лучше. Главное – шутить так, чтобы не разжигать межнациональную рознь. Пусть лучше юмор объединяет вас с кем-то – он ведь во многом существует именно для этого.
Классические комедии
Итак, мы разобрались с самой короткой юмористической формой – шуткой. В этой главе я расскажу, как создать историю и превратить ее в настоящую комедию.
Смешные истории случаются с нами постоянно и находят свое отражение в текстах писателей, драматургов, журналистов и блогеров. Самые ранние комедии были созданы в Древней Греции и принадлежат перу Аристофана[22], а самые поздние прямо сейчас пишутся в заметках телефонов. Комедия продолжает жить и
В своей книге под комедией я буду иметь в виду жанр художественного произведения, который характеризуется юмористическим или сатирическим пафосом. Проще говоря, произведение, которое вызывает смех или усмешку. Вот что можно отнести к поджанрам комедии:
Некоторые поджанры комедии встретить уже не так просто – фельетоны, например, остались где-то на страницах советских газет. Другие формы, вроде анекдотов или скетчей, существуют до сих пор – большинство современных юмористических проектов построены именно на скетчах. Что интересно, практически не изменилось то, над чем мы смеемся, – сегодня людей веселит то же самое, что когда-то веселило Аристофана. Поменялись декорации, а суть осталась. Давайте разберемся в этой сути. В классической теории существует два основных вида комедии: