Читаем Дагестанские святыни. Книга вторая полностью

5. В 1907 г. в Темир-Хан-Шуре, в типографии М.-М. Мавраева был издан популярный трактат «Минхадж ат-талибин» ан-Навави (ум. в 1277). Переписчиком литографического издания был известный каллиграф Мухаммад ал-‘Ури (из сел. Уриб), который сверял текст с рукописью Абубакара Аймакинского, считавшейся особо надежной.

6. В библиотеке Абубакара Аймакинского имеется экземпляр «Минхадж ал-абидин» ал-Газали, переписанной в 1088/1677-78 Хамзатом, сыном Хасана ал-Кухури (из Гоора).

7. В 1984 г. археографическая экспедиция обнаружила в акушинской мечети сочинение Ибн Хаджара (восьмая четверть «Тухфат ал-мухтадж»), переписанное в 1170/1777 Мухаммадом Акушинским «у его шейха, подвижника, (глубокого как) море, превосходящего своих сверстников, уникума эпохи шейха (единственного в своем роде) Абубакара Аймакинского».



8. В Дагестанском объединенном историческом и архитектурном музее имеется рукопись «Тафсира», переписанного у Абубакара Аймакинского.

9. В коллекции М.Г. Нурмагомедова хранится сборная рукопись, почти полностью переписанная (или написанная) Аймакинским. Состав сборника: Завещание Абубакара Аймакинского, без даты; Рассказ Аймакинского о его пребывании в хадже в 1160/1747 г., автограф; часть «Китаб ал-идах» ан-Навави, переписанная Абубакаром в 1160/1747 г.; «Китаб аз Заваджир ан ифтирак ал-каба-ир» – книга Ибн Хаджара о 467 тяжких грехах, переписанная им же в 1160/1147 г.; большое число стихов, касыд, принадлежащих средневековым арабским поэтам. Завершает книгу переписанный Аймакинским «Чудесный рассказ, легенда о сказочных событиях, имевших место в сел. Ириб в 1076/1667-8 г.».

10. В РФ Института ИАЭ хранится рукопись (Ф. 14, № 145) «Хашийат Дауди» с предисловием Абубакара ал-Аймаки.

Абубакар Аймакинский передал Саиду не только свои обширные знания, к внуку по праву перешли его рукописное наследие, богатая библиотека и, конечно, его медресе. М.Г. Нурмагомедов, потомок Саида, рассказывал, что в его коллекции имеется 72 рукописи, переписанные Аймакинским (рукописная коллекция изучается А.Р. Шихсидовым, Н.А. Шихсаидовой и А.М. Нурмагомедовым).

Во времена Саида Араканского союз знаний и учебы был обычным явлением. Ученый одновременно создавал свое медресе, руководил им, преподавал там. Все видные дагестанские алимы считали само собой разумеющимся единство научного знания и образования. Отсюда – особый престиж отдельных медресе, преподавателей, широкая практика передачи способного ученика от преподавателя к преподавателю.

Медресе Саида Араканского пользовалось огромной популярностью, считалось одним из лучших в Дагестане, в нем прошли обучение представители многих народов Дагестана. В их числе видные впоследствии политические деятели, ученые, преподаватели мусульманских школ, имамы Газимухаммад, Гамзат, Шамиль, идеолог освободительного движения в Дагестане и Чечне Мухаммад (Магомед) ал-Яраги, историограф и единомышленник Шамиля Мухаммадтахир ал-Карахи, известные алимы, наибы, политические деятели Даитбек из Голотля, Загалав из Хварши, Ташев-хаджи и Идрис-хаджи из Эндирея, Нурмухаммад-хаджи из Хунзаха, Йусуф из Аксая, Мирзаали из Ахты, Абдурахман из Казанища и многие другие. Как рассказывает М.Г. Нурмагомедов, Сайд Араканский говорил, что только хороших учеников у него было 400. У Сайда были ученики из Ширвана и Карачая. В медресе преподавали фикх, логику философию, астрономию, языки. Рассказывали, что он любил преподавать на четырех языках (арабском, кумыкском, тюркском, кубачинском).

Он отличался исключительным трудолюбием, жаждой знаний, высоко ценил памятники письменной культуры. Его библиотека – богатейшая на Кавказе (900 рукописей). Книжная коллекция хранила произведения лучших представителей научной мысли народов Ближнего Востока, Средней Азии, Дагестана. К сожалению, эта уникальная коллекция до нас не дошла в полном объеме, вернее, до нас дошли ее жалкие остатки.

В своем письме к Мухаммаду ал-Яраги Сайд Араканский жаловался на печальную судьбу рукописей во время нападения Гамзатбека на селение Аракани: «разрушили дом, ограбили имущество и множество драгоценных книг».


Письмо Сайда Араканского Сурхай-хану (фрагмент).


В личной беседе с автором статьи М.Г. Нурмагомедов рассказал (1975), что библиотека Саида Араканского была разрушена в 1830 г. отрядом во главе с Газимухаммадом, который «ворвался в дом Саида в Аракани, когда тот был в гостях у Аслан-хана Кюринского, разрушил дом ученого, вылил вино, бросив в него рукописи (их было до тысячи). Передают, что по пути в Аракани Саид встретил одну старуху, которая ехидно сообщила ему о гибели библиотеки: «Саид, что-то твои рукописи плавают в вине». Саид не выдал своего горя и ответил: «Ну и пусть! Это им по заслугам – они же противоречили друг другу».

Впоследствии (1980 г.) М.Г. Нурмагомедов рассказал, что «внук Саида собрал остатки разгромленной коллекции – 71 книгу, и все они находятся сейчас у меня».

Перейти на страницу:

Все книги серии Духовный мир дагестанцев

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука
Философия символических форм. Том 1. Язык
Философия символических форм. Том 1. Язык

Э. Кассирер (1874–1945) — немецкий философ — неокантианец. Его главным трудом стала «Философия символических форм» (1923–1929). Это выдающееся философское произведение представляет собой ряд взаимосвязанных исторических и систематических исследований, посвященных языку, мифу, религии и научному познанию, которые продолжают и развивают основные идеи предшествующих работ Кассирера. Общим понятием для него становится уже не «познание», а «дух», отождествляемый с «духовной культурой» и «культурой» в целом в противоположность «природе». Средство, с помощью которого происходит всякое оформление духа, Кассирер находит в знаке, символе, или «символической форме». В «символической функции», полагает Кассирер, открывается сама сущность человеческого сознания — его способность существовать через синтез противоположностей.Смысл исторического процесса Кассирер видит в «самоосвобождении человека», задачу же философии культуры — в выявлении инвариантных структур, остающихся неизменными в ходе исторического развития.

Эрнст Кассирер

Культурология / Философия / Образование и наука