Читаем Дайкин. Идущий на свет полностью

— Я договорился. Капитан корабля с гордым названием «Пламенеющий» возьмет нас на борт. Тот еще пройдоха, впрочем, от контрабандиста сложно ожидать иного, но обязательства свои выполнит. Отправляемся завтра и через неделю будем в Гароне.

— Ты отправляйся. А я останусь. Все стало несколько сложней.

Мануш удивленно крякнул и почесал в затылке.

— Ты решил записаться в борцы со злом?

— Можно и так сказать. С определенным конкретным злом. Колдун был лишь верхушкой. Боюсь, от того, что надвигается, сбежать не получится.

Цыган внимательно посмотрел мне в глаза. Не знаю, что он там увидел, но через несколько секунд протянул мне руку:

— Тогда я остаюсь с тобой.

Глава 41

Фалар, крупнейший город юга Алангора и столица Теонского герцогства, утопал в солнечных лучах. Последние несколько дней Шайна жарит так, что выходить днем на улицу люди рискуют только по очень серьезной причине. Даже старики не могли припомнить, когда последний случалось что-то подобное. Крестьяне и помещики же серьезно опасались засухи. Если так пойдет и дальше, то урожай погибнет и тогда может случиться голод. Самое удивительное, что в речах уличных проповедников не было слышно мыслей о том, что обрушившаяся на провинцию жара — результат козней Проклятого. Зато все громче звучали голоса о том, что Академия и Церковь Пламени Великого неспособны защитить людей от возможных бед.

Во дворце герцога Теонского, стоящего на площади Единства, царила прохлада. Построенный в седой древности основателем рода ди Гартуно, дворец представлял из себя крепость с толстыми каменными стенами, все еще сохранившими прохладу.

Сам герцог только что закончил военный совет. Все военачальники, интенданты, начальники медицинских служб рапортовали о полной готовности войск. Поэтому ди Гартуно не стал тратить на совет больше, чем было необходимо. Все давным-давно знают свои роли и лишь ждут приказа.

Дождавшись, когда последний человек выйдет из зала, герцог встал со своего места, обошел трон и открыл небольшую дверь, входить и выходить в которую имел право лишь правитель этих земель. За дверью скрывался узкий невзрачный коридор, который привел герцога прямиком в личные покои. В последнее время ди Гартуно практически не отдыхал, планируя и перекраивая будущую военную кампанию, выслушивая донесения от лазутчиков и шпионов, принимая дворян и решая еще десятки дел, требующих его внимания. Так что теперь герцог намеревался выделить пару часов на отдых.

Войдя в личные покои, герцог понял, что об отдыхе можно забыть. В кресле возле письменного стола восседал Нимус. Этот невзрачный человек с сальными черными волосами в костюме небогатого дворянина появился во дворце полгода назад и практически сразу занял место советника герцога. Многим это не понравилось, но помня крутой нрав правителя, никто не рискнул спросить, за какие заслуги этот чужак взлетел столь высоко.

И только герцог знал, кто на самом деле такой этот человек. Именно он, появившись ниоткуда полгода назад, представился посланником от некоего Господина и предложил помощь в захвате трона. Поначалу герцог скептически отнесся к проходимцу, но Нимус очень быстро доказал, что их помощь может быть весьма полезной, а вражда — губительной.

Увидев герцога, колдун встал, почтительно поклонился:

— Рад приветствовать вас, ваша Светлость. Я бы не побеспокоил вас, если бы сегодня у меня не состоялся разговор с Господином.

— Вот как? И о чем же он сообщил?

Глаза колдуна потемнели:

— Времени ждать больше нет. Слуга господина в Горинфе попал в руки к магам Академии. Теперь лишь вопрос времени, когда им станет все известно.

Герцог на это известие отреагировал удивительно спокойно. Все давно уже решено, вопрос был только в том, когда именно последует атака. И вот только что ди Гартуно получил ответ на этот вопрос.

— Что ж, значит, так тому и быть.

* * *

Несколько последних дней Летиция с фанатичным рвением изучала боевые заклинания Света. Книга, взятая в тайном убежище, оказалась настоящей кладезью давно забытых умений. Обучение настолько увлекло, что принцесса прерывалась лишь на сон и государственные дела, требующие ее внимания. Де Ферноза хмурился и несколько раз намекал, что неплохо бы сократить тренировки и посвятить время более, на его взгляд, полезным делам, но девушка была непреклонна, наотрез отказываясь брать с собой охрану. Она не желала, чтобы кто-то наблюдал за ней в эти моменты.

К сожалению, большинство заклинаний были рассчитаны на гораздо более сильный, чем у нее, дар. Какие-то не откликались совсем, а некоторые вызывали такую нагрузку на источник, что принцесса сразу же отпускала плетение, боясь, что волшба убьет ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цена равновесия

Похожие книги