– Алан? Ты мне нужен здесь. Собирай команду и выдвигайся в столицу. Да, поднимай всех, кого сможешь. Жду.
Глава 2.5. Не время для тайн
Помещение, где находился архив, было совсем небольшим. Мрачная пыльная комната без окон, попасть в которую можно было, только миновав толстую стальную дверь с наложенным на неё охранным магическим контуром.
Милена завела меня внутрь и хлопнула в ладоши. Тут же под потолком загорелись плафоны, зажужжала вентиляция, и комната приобрела совсем другой вид. Более уютный и привлекательный. Всюду, куда падал взгляд, стояли шкафы и стеллажи с книгами и свитками, статуэтками, различными коробочками, шкатулками и ящиками. По центру этого упорядоченного хаоса располагались несколько столов и мягких кресел.
– Ну и как тут ориентироваться? – растерянно замерла я у порога. – Каталог то какой-нибудь у вас есть?
– Всё есть. Да ты проходи, чего встала-то? Присаживайся, сейчас чайку сделаю, и принесу наш путеводитель по книгам.
Женщина достала из стоящего возле одного из столов буфета чайник, чашки и вазочку с печеньем. Поставила всё на стол, быстро вскипятила воду, залила кипятком заварку в чашках, и ушла куда-то. Вернулась уже с пухлой книгой в кожаном переплёте, и положила её передо мной.
– Вот, ищи, что надо. Все шкафы и стеллажи подписаны, так что легко сориентируешься, где что. А я пока пойду, дела не ждут. Как соберёшься уйти, нажми эту кнопку. Я буду неподалеку и сразу приду.
Она ткнула пальцем в сторону зелёной кнопки на стене возле входа.
– Хорошо, – кивнула я. – Спасибо тебе за помощь.
Милана ушла, закрыв за собою дверь, и я с нетерпением взялась за путеводитель. Хотелось верить, что у ордена найдутся ответы, и что магия времени снова будет мне подвластна. Я хорошо помнила ощущение всемогущества и вседозволенности, которое она мне давала, а сейчас, когда в стране назревали большие перемены, она особенно бы пригодилась. Я открыла книгу и уставилась на алфавитный список книг. Пролистала и обречённо вздохнула. Одна только буква «А» была страниц на тридцать. Вот как тут отыскать хоть что-нибудь?
Раскрыла наугад где-то на середине, и скользнула взглядом по названиям книг, хроник и газетных заметок. И тут мне на глаза попалось знакомое имя. Мэтью Дэвидсон. Американский предприниматель пятидесятых годов, и… маг времени. Тот самый, про которого мне рассказывал Сергей, когда мы с ним думали, как разорвать тот порочный круг, в котором я застряла.
Мне стало интересно – возможно, именно там я найду хоть что-нибудь. Запомнив цифры и буквы, указывающие на местоположение книги, я довольно быстро отыскала её на одном из стеллажей. Это оказался дневник самого мага. Пожелтевшие страницы потрёпанной временем тетради были плотно исписаны аккуратным, почти каллиграфическим почерком. На английском языке. Чертыхнувшись, достала телефон и запустила программу перевода. Похоже, я тут застряла надолго.
Через час, когда чай закончился, а Милена успела заглянуть, чтобы поинтересоваться, как у меня дела, я продралась сквозь дебри чужого языка и наткнулась на кое-что стоящее. В своем дневнике Мэтью упомянул, что после того, как он преодолел ту границу вероятностей, за которой события начинали развиваться по-другому, его магия тоже пропала окончательно. Он долго бился над этой проблемой, искал подходы и ставил различные эксперименты, пока не нашёл таки решение. Нужно было вернуться в исходные условия. Воссоздать тот момент, когда магия времени проснулась впервые.
Ох, ну и как это сделать? На бумаге то всё просто, а в реальности, боюсь, это станет практически невыполнимым. Хотя, с учётом того, что Меньшиков и так жаждет моей смерти, это может оказаться куда легче, чем я думаю. Главное при этом снова не помереть. Ещё одной петли времени я не переживу.
Просидев в архиве ещё часа два, и не найдя больше ничего интересного, я решила, что с меня хватит. Убрала чайник с чашками обратно в буфет, расставила книги по местам и нажала зелёную кнопку. Пора было возвращаться домой.
– Здравствуйте, профессор. Мне сообщили, что вы хотели меня видеть, – негромко произнес Влад, бесшумно выйдя из-за деревьев, окружающих сквер.
Своим внезапным появлением он напугал профессора так, что тот схватился за сердце. В сгустившихся вокруг сумерках, одетый во всё чёрное парень, наверное, показался ему бандитом.
Опустившись на скамейку, мужчина нервно поправил очки на носу, достал из кармана блистер с таблетками и положил себе в рот одну из них.
– Ну, нельзя же так подкрадываться, молодой человек, – недовольно покачал он головой. – Я уже слишком стар для подобных потрясений.
– Простите, Альберт Зиновьевич, – развёл руками парень, насмешливо глядя на старика, – но меня сейчас слишком многие ищут. Приходится соблюдать осторожность.
Бывший мажор прислонился к растущему возле скамьи дереву, не став выходить на освещённый фонарем пятачок земли.
– Знаю-знаю, – печально ответил ему профессор. – И про отца твоего тоже. Соболезную твоей утрате.
– Спасибо, конечно. Но вы ведь не ради этого хотели со мной встретиться.