От ужаса Петра не сразу смогла встать на ноги. Пришлось присесть на кровать. Во рту сразу стало сухо, сердце билось в бешеном ритме. Макс, мальчик, почти еще ребенок, который и мухи не обидит, который уклонился от воинской службы, потому что ненавидел насилие и войну, прячет пистолет – или это револьвер? – у себя под кроватью! Торговля оружием? Ему угрожают, и он вынужден защищаться? Может, ему грозит смертельная опасность?!
Ночью Петре приснился кошмарный сон: пока Харальд с Максом проводили время на озере, под покровом темноты в гараж прошмыгнул тот самый Фалько, который однажды уже вторгался в их дом. В этот раз он, правда, не стал подниматься по лестнице, а проник в комнату сына и что-то там делал. До Петры доносились подозрительные звуки. Тихо, как тень, она проскользнула за ним в полуподвал и застала преступника врасплох в тот момент, когда он ножом вспарывал матрас сына. Петра мгновенно обернулась львицей, готовой любой ценой защитить своего детеныша.
Во сне чудеса не редкость. Петре даже не пришлось нагибаться – оружие само оказалось у нее в руке. Оставалось только прицелиться и нажать на спусковой крючок. Выстрел, грохот падения – безжизненное тело Фалько лежало перед ней на полу!
От страшного крика жены во сне Харальд проснулся. Жена страстно размахивала руками, будто пыталась кого-то поймать, и он попался первым. Харальд бережно разбудил супругу, но затем ему пришлось терпеливо выслушать отчет о событиях в ее сумбурном изложении.
– Мне надо скорее опять заснуть, – всхлипнула Петра, – вернуться в сон, чтобы ликвидировать труп, но я пока не придумала, куда бы его…
Харальд зажег свет и провел рукой по мокрому от пота лбу жены.
– Нет проблем, – сказал он без тени улыбки на лице. – Ты ведь знаешь смотровой колодец в подземной гараже? Через несколько дней его завалят. Там достаточно места, чтобы спрятать парочку покойников. Как любит повторять Юрген: «Инженеру все по плечу».
И успокоенная Петра уснула на руках своего практичного мужа.
Следующим утром она нашла в Интернете стихотворение Генриха Зайделя, вырезала из него фрагмент и с благодарностью положила перед Харальдом рядом с чашечкой кофе.
23
Тем временем старик ломал голову над совсем другими вопросами: дома у него был телефон, специально приспособленный для пожилых людей. На нем можно было регулировать громкость, на диске были нанесены крупные цифры, да и сам дисковый аппарат был ему привычнее, чем современные кнопки. А здесь, в доме сына, телефон был беспроводной, и Макс в любой момент мог его принести. Да вот проблема: человек преклонного возраста, Вилли не умел с ним обращаться. Как-то раз звонила дочь из Австралии, так он ни слова не понял. То же самое творилось и со слуховым аппаратом: из наушника доносились только шумы, потрескивания или гудение.
Вилли Кнобель еще неделю назад решил, что нужно посоветоваться с нотариусом. Вопрос лишь в том, оказывают ли такие специалисты услуги на дому? Старику не хотелось посвящать родню в детали того, что он и сам еще не до конца продумал. Вот почему он попросил Елену достать ему бумагу и конверт с маркой. И когда его снова оставили в покое, он приступил к сочинению письма. Его бывший сосед по палате был адвокатом, и Вилли обрисовал ему ситуацию как есть.
«Вы помните, что я сломал ногу и временно проживаю у сына, – написал он. – Скоро мне исполнится девяносто. Я уже не могу говорить по телефону, да и из дома выйти не в состоянии. Как Вы считаете, могу ли я составить с помощью нотариуса и у него же заверить документ о передаче в дар и завещание прямо здесь, на больничной койке?»
Елена бросила письмо в почтовый ящик, а спустя несколько дней внук обнаружил в почте адресованное деду письмо от незнакомого человека. Вручив письмо, Макс остался в комнате и с нетерпением дожидался разъяснений – ведь старик давненько ни от кого ничего не получал. Но напрасно. Старик вскрыл конверт лишь тогда, когда его оставили одного.