Читаем Далай-лама XIV. Великий Будда Сострадания полностью

О Будды, Бодхисаттвы [2] и ученики

прошлого, настоящего и грядущего,

Преисполненные чудесных достоинств,

Огромных и неизмеримых, как океан,

Кто взирает на беззащитных существ,

как на единственных детей собственных;

Внемлите правдивым словам молитвы моей,

преисполненной боли.

Учения Будды в их полноте способны унять боль мирского

существования и спокойствия для себя одного;

Пусть они процветают, неся благополучие и счастье

во все уголки бескрайнего мира.

О, хранители Дхармы [3] , ученые мужи

и практики, достигшие необычайных высот,

Пусть ваш десятиступенчатый путь восторжествует.

Обычные существа, мучимые чередой

нескончаемых страданий,

Сдавленные гнетом бесконечных,

и по силе своей несравнимых ни с чем ужасных дел.

Пусть все их страхи перед беспощадной

войной, голодом и недугами улягутся,

И смогут они дышать свободно в океане счастья и благости.

А особенно благочестивые люди

Страны Снегов, которые тысячей способов

Немилосердно истребляются ордами варваров

На Стороне Тьмы.

Пусть сила вашей жалости восстанет,

И испарится океан крови и слез.

Те же, кто безудержен в своем изуверстве,

кому посочувствовать лишь можно,

Кто до того озлоблен умопомрачением собственным,

что готов истребить и себя, и других;

Пусть обретут они око мудрости

и поймут, что совершать следует, а чего сторониться,

и пребудут они в ореоле любви и дружбы.

Пусть эта искренняя молитва о свободе Тибета,

Которую мы ждем так долго,

Исполнена будет без промедления;

Прошу, дай вскоре возможность насладится

Праздником исполнения законов мирских и духовных.

О, заступник Ченрезиг [4] , с состраданием ты взираешь

На тех, кто претерпел мириады мучений,

Отдал свою драгоценную жизнь, тело, состояние

Ради учения, практики, людей И нации.

Пламенные молитвы возносит Заступник Ченрезиг

Пред Буддами и Бодхисаттвами,

Дабы защитить Страну Снегов.

Пусть благие плоды этих молитв не замедлят явиться.

В силу глубинной зависимости форм

Пустоты и относительности,

Вместе с силой сострадания

Трех Драгоценностей и этих Слов Истины.

Силой незыблемого закона причин и следствий,

Пусть эта искренняя молитва не знает преград

и будет услышана вскоре.

Составлена Его Святейшеством Тензином Гьяцо, XIV Далай-ламой Тибета, 29 сентября 1960 в его временной штаб-квартире в Сварг Ашраме, в Дарамсале, Индия. Эта молитва о возвращении мира на землю Тибета, о возрождении Учения Будды, тибетской культуры и самоопределении тибетского народа была написана после многочисленных обращений представителей Тибетского правительства при единодушной поддержке монахов и мирян.

* * *

Мы твердо убеждены, что буддизм, существующий на земле уже больше 2500 лет и вобравший в себя традиции всех религиозных учений – сострадание, доброту, терпимость и самодисциплинированность, – может сыграть очень важную роль в наше непростое время. Ведь он развивает уникальную концепцию взаимосвязанности, созвучную современной науке.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже