Читаем Далекие Королевства полностью

Я счел за лучшее не обращать внимания на его болтовню. Мои учителя неоднократно предостерегали меня, чтоб я не был излишне фамильярен с рабами и выходцами из нижних классов. А заодно и корили меня за то, что я недостаточно оказываю уважения старшим и начальникам. Но не мог же я разыгрывать из себя грозного и безжалостного хозяина перед лысеньким, маленьким рабом, который начинал свою службу в нашей семье с того, что взял меня младенцем из рук моего отца и поднес к воскресителю для совершения ритуала присвоения имени.

– И я подумал, – продолжал Инз, – что, может быть, в этот день вы захотите одеться так, чтобы… все эти кровавые пятна не оскорбляли ничей взгляд, особенно вашего родителя, который, между прочим, слышал, как вы явились, шатаясь и грохоча.

Да, с отцом мне сегодня необходимо было увидеться. Подошло время уплаты срочного долга. А благодаря Мелине и моей собственной глупости у меня не было ни гроша. Я прошел в гардеробную и тщательно выбрал костюм: зеленые бриджи, в тон им плоская шляпа, искусно вышитая золотой нитью; расшитая цветами приталенная рубашка; высокие башмаки, поскольку погода была пасмурной, и короткий плащ. Вспомнив ошибку прошлой ночи, я выбрал простую шпагу, без всяких украшений, и повесил ее на портупею с нашей фамильной печатью. Я посмотрел в зеркало. Именно этого образа я и добивался – здравомыслящий юный наследник, не имеющий никаких дел ни со шлюхами, ни со сводниками.

– Понятно, – сказал Инз. – Она опять оставила вас без денег. И вы размышляете, как бы выкрутиться. И я так понимаю, в моем присутствии нет необходимости.

– Может быть, я и не очень внимательно слушал моих наставников, но кое-что запомнил. Правда, не помню, кто именно мне рассказал эту историю – то ли тот парень, что однажды свалился в порту в воду, или тот, чья одежда вдруг таинственным образом сгорела… Но это была история об одном ученом, который очень гордился своими предсказаниями и однажды, хвастаясь перед учениками своим талантом, расхаживал по краю пропасти. И свалился вниз, на радость и облегчение своим замученным ученикам. Но на самом деле я всегда буду рад твоей компании, до самой старости. Вскоре нам предстоит путешествие.

– Да, благородный Амальрик, мой никак не оцененный хозяин. Я готов. Хотя, должен добавить, вы правы, заметив, что недостаточно внимательно слушали учителей. Подсмотрим хотя бы на эту историю, чью мораль вы несколько исказили. На самом деле после трагической смерти того несчастного мудреца несколько его учеников покончили с собой в отчаянии, что без его наставлений жизнь их бессмысленна. Но, помня, что самоубийство – вещь греховная, вам все же стоит иногда задумываться над тем, что я, всю ночь переживавший о том, как вы, пьяненький, бродите по грязным закоулкам среди всяких там бандюг, жалел, что не буду рядом с вами вечно.

Как обычно, последнее слово осталось за Инзом.

В саду нашей виллы били фонтаны, а на распускающихся деревьях сидели разноцветные, как радуги, домашние птицы. Отец сидел за длинным столом. Перед ним стоял завтрак – блюдо с фруктами и бокал сильно разведенного вина. Кроме того, на столе лежали грудой свитки документов. Отца окружала небольшая толпа служащих и лакеев. Он беседовал с доверенным слугой Тегри. Я сел у дальнего конца стола и стал ждать. Отец заметил меня, но несколько минут не обращал на меня внимания. Он скреплял печаткой документы, и их уносили посыльные. Отец поднимал руку, и к нему приближался следующий.

– Ты уже поел? – спросил он меня наконец.

– Нет еще.

– Очевидно, аппетита нет?

– Нет, отец. То есть, я хочу сказать, да.

– Хм. А я уж было подумал, судя по твоему позднему и нетрезвому возвращению домой, что твой желудок ничего не принимает, кроме бренди и молока. – Он не стал дожидаться моего ответа. – Догадываюсь, что тебе что-то нужно. И даже догадываюсь, что именно, несмотря на то, что прорицатель из меня слабый.

Я уткнулся взглядом в стол, затем кивнул.

– Это уже третий раз… – начал было Тегри.

– Я полагаю, что я еще сам в состоянии подсчитать количество таких просьб сына ко мне. Впрочем, я думаю, нам тут всем нет смысла тратить время на выслушивание очередной мольбы по поводу денег. – Отец замолчал. Я понял, что, несмотря на злость, он все же не хочет позорить меня перед слугами. – Амальрик, мне хочется верить, что, перед тем как ты решился на просьбу, ты подумал о будущем.

Я поднял глаза.

– Эти деньги… не для нее. А заплатить долг.

Тегри посмотрел на меня:

– Какому-нибудь ростовщику, господин Антеро?

Уши мои вспыхнули.

– Это долг чести, Тегри! Возможно, тебе знакомо это слово! – воскликнул я.

Отец бросил на Тегри сердитый взгляд, но лицо того было уже непроницаемым.

– Долг чести, – медленно произнес отец. – Отлично. Что ж, я не могу допустить, чтобы ты был опозорен. Тегри! Проследи.

– Спасибо, отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Исторические приключения / Социально-психологическая фантастика
Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика