Читаем Далекие Королевства полностью

– Это надо успеть сделать до начала прилива, – сказал Черная Акула. Он принялся выкрикивать команды на родном языке, и, пока я поздравлял себя с тем, что остался в живых, каннибалы Перечного побережья бросились на помощь нашим людям, побросав свое оружие.

Сдержав слово, Черная Акула проследил, чтобы до начала прилива все люди и груз были спасены. До наступления ночи нам помогли возвести жилище в их деревне, прятавшейся в горной ложбине недалеко от речного устья. Янош, Кассини, капитан Л'юр и я устроились у костра и высасывали мясо из поджаренных крабовых клешней.

У людей на душе было легко: если не считать Рваного уха и его бедолаг приятелей, погиб еще только один человек, тоже моряк. Нам без труда удалось убедить Черную Акулу и его людей, что остальные ликантиане – включая и капитана Л'юра – тоже относятся к этой новой и дивной разновидности «исправившихся ликантиан», ярким представителем которых был Рваное Ухо. Сержант Мэйн и его солдаты при кораблекрушении отделались синяками.

Мы сидели у костра и оценивали наши перспективы. Я, однако, не сильно радовался удаче и мрачно смотрел в огонь. После сытной трапезы мое настроение не улучшилось.

– Можно построить другой корабль? – спросил я капитана.

– Да, – сказал он. – Сделать это можно. Разумеется, ничего подобного «Киттивэйк» уже не получится. Но приличное суденышко можно соорудить. Вокруг целый лес перечных деревьев, а это отменная древесина для кораблей. Правда, у нас нет времени на то, чтобы выдерживать это дерево в соответствующих растворах, но оно и так достаточно прочное для наших нужд.

– Я сожалею о «Киттивэйк», – сказал я. – Но когда мы вернемся, я расплачусь за эту потерю. – Л'юр облегченно улыбнулся. А именно этого я и добивался, поскольку мне нужна была его полная поддержка. – А сколько времени уйдет на строительство нового корабля?

– Два, может быть, три месяца, – сказал Л'юр. – Воды здесь опасные, сами видели. Так что с постройкой торопиться нельзя. Если мы хотим добраться до Редонда, то нужен такой корабль, чтобы не только просто держался на воде.

– Ну, такой срок – пустяк, – сказал Кассини. В новых обстоятельствах он казался необычайно оживленным. – Скоро вернемся домой, и вся Орисса будет превозносить нас.

– О чем ты говоришь? – вскричал я. – Ведь мы потерпели кораблекрушение до того, как я начал мое открытие.

– О, я думаю, оракул был прав, когда описал грозящие нам трудности, – сказал Кассини. – Но он намекал и на успех. И вот мы на Перечном побережье, где не доводилось еще бывать ни одному ориссианину. Согласись, что торговые возможности для тебя тут открываются просто сказочные. Капитан только что рассказал о хорошей древесине. Здесь должны быть драгоценные металлы, редкостные животные и птицы, которыми будут восхищаться у нас дома. Ты уже открыл свою золотую жилу, друг мой Амальрик. Какой смысл в дальнейших поисках?

– Но… Далекие Королевства, они ждут нас. И я не уверен, что отец согласится финансировать еще одну экспедицию. А твое начальство с трудом одобрило и эту.

– Да, – сказал Кассини, – это так. Идти дальше, скажут они, значит не доверять оракулу. Но неужели ты сам не понимаешь? Ну зачем нам эти Далекие Королевства?

Я не ответил. Да, на этих берегах можно торговать с большой прибылью. Вся прибыль и слава будут принадлежать Антеро. И хотя наше путешествие только началось, это уже первое открытие, сделанное ориссианином за многие последние годы. И все же это ничего для меня не значило. Я мог думать только о том чудном блеске, манившем меня за черный скалистый кулак. Манившем к Далеким Королевствам.

– Ты можешь забрать всю прибыль отсюда себе, Кассини, – отрезал Янош. – И можешь оставить себе все те крики ликования, которые издаст добрый народ Ориссы. Что же касается меня, я намерен двигаться дальше.

Хоть я и понимал, что Янош ведет себя вызывающе, но все же сердце мое от его речей запрыгало.

– А решать не вам, капитан Серый Плащ, – сказал Кассини. – Экспедиция не может продолжаться без моего благословения, даже если бы и была такая возможность. А ее просто нет.

Янош так разозлился, что мне показалось, он сейчас выхватит кинжал. Поэтому я быстренько вмешался:

– Постой, Янош. И вы, Кассини, прошу вас. Ни к чему ссориться. Тем более что нет необходимости именно в данную минуту принимать скоропалительное решение. Почему бы не обдумать все за несколько дней, пока не прояснятся наши перспективы?

– А мне и сейчас все ясно, – не сдавался Кассини.

– Ах вот как? – язвительно спросил Янош. – Тогда позвольте задать один вопрос. Как вы собираетесь решить проблему с нашим питанием в течение трех месяцев?

Кассини начал было:

– Народ Побережья…

– Хорошая мысль, благодарю, – прервал его Янош. – Тем более что им практически нечем делиться с нами. – Он указал на остатки поджаренного краба. – С одной рыбалки особенно сыт не будешь. Туземцы, похоже, сеют немного зерна и собирают немного фруктов и орехов, если вообще этим занимаются. Им самим этого не хватает, а что уж говорить о нас. Да еще рассчитывая на три месяца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика