Читаем Далекие путешествия полностью

Я в городе — во всяком случае, это похоже на город. Во всех направлениях видны довольно однообразные здания, не выше трех-четырехэтажного дома. В них нет ничего необычного, ничто не привлекает взгляд; в сооружениях есть отверстия, я воспринимаю их как окна и двери. Улицы, то есть пространство между зданиями, непривычно широки. На них только люди — существа, которых я воспринимаю похожими на себя — точнее, на того себя, какой я сейчас. Нет машин, вообще никаких средств передвижения. Не видно ни столбов, ни электропроводов, ни мелких улочек. Светло как днем, но я не вижу в небе солнца.

Бреду по городу, смешавшись с толпой. Окружающие смотрят на меня, но не реагируют, словно чувствуют чужака. С каждым шагом мне становится легче, а люди вокруг все больше кажутся похожими на обычных людей. Все местные жители выглядят довольно озабоченными и замкнутыми, словно заняты важными делами, не позволяющими отвлекаться на глупости. Если они и пользуются языком жестов, я его не воспринимаю, зато замечаю кое-что другое: мне не удается различать мужчин и женщин. Это довольно непривычно, и я решаю, что здесь такой разницы просто не существует.

Потерпев неудачу в попытках привлечь внимание тех, кто ходил по улице, вхожу в одно из зданий и оказываюсь в большом зале, чем-то напоминающем холл гостиницы средних размеров. Вокруг толпятся люди; судя по всему, они заняты разговорами. Я подхожу к человеку (?), который, как мне кажется, стоит за стойкой. Он выжидающе смотрит на меня, и я понимаю, что нужно найти предлог для разговора.

— У вас… э-э-э… где тут у вас можно перекусить? — спрашиваю я, стараясь говорить будничным гоном, но человек расплывается.

Понимаю, что сделал что-то не так, и обращаюсь за помощью к своим недоразвитым зачаткам НСО (Где я могу перезарядиться?).

Человек ярко светится и машет вправо. Двинувшись в указанном направлении, чувствую прилив гордости. Первое испытание пройдено. Они не пользуются речью, но добиться взаимопонимания удалось. Даже с моими слабенькими способностями к несловесному общению. Теперь все будет просто. Я принимаюсь строить догадки о том, что они едят. Несомненно, их кухня очень необычна. Теперь я стою перед проходом в виде арки, за которым царит темнота — вернее, полумрак, тускло освещенный разными цветами.

Я уверенно прохожу в арку и делаю шаг в эти разноцветные огни. В тот же миг меня окутывает горячей волной какого-то излучения, и я невольно отшатываюсь. Это совсем не ресторан, тот человек неправильно меня понял. Со всех сторон исходит всепоглощающий зов женской сексуальности — притягательный, умоляющий, призывный, многообещающий, совершенно непреодолимый. Прилагая огромные усилия, заставляю себя выскочить и останавливаюсь по другую сторону арки, переводя дыхание и пытаясь успокоиться. Не успеваю разгладиться, как передо мной возникает тот самый портье (?) в сопровождении двух незнакомцев — полиции восприятия, представителей власти, «кэгэбэшников» или кого-то в этом роде.

Один из «кэгэбэшников» подходит ко мне (Ваши документы).

Я начинаю шарить по карманам в поисках бумажника, но выясняю, что одежда на мне скроена из единого куска и карманов на ней просто нет. Однако на мне есть пояс, а к нему крепится небольшой мешочек. Сунув в него руку, вынимаю какую-то карточку — выглядит она точь-в-точь как обычная кредитная карточка. «Кэгэбэшник» берет ее в руки, тщательно изучает и переводит взгляд на меня.

(С Земли, так? Никогда не слышал о таком городе… Это по ту сторону океана?).

Я разглаживаюсь (Ну, в общем, да… понимаете…).

«Кэгэбэшник» машет карточкой перед моим носом (Что ж, нельзя сказать, что мы очень рады таким гостям. Так или иначе, вы должны подчиняться нашим правилам).

Я начинаю светиться (Разумеется, я понимаю).

(У нас не принято врываться в частные владения и пользоваться чем-нибудь, не заплатив за это. Платить нужно вперед). — «Кэгэбэшник» разворачивается к портье и передает ему мою карточку. — (Сколько он вам должен? У него тут не густо).

Портье опускает карточку в мешочек, висящий на его поясе (Этого почти хватает).

Я пытаюсь протестовать (Но это все, что у меня есть! Я не могу…)

(В таком случае придется вас пометить). Второй «кэгэбэшник» делает шаг вперед и хватает меня за руки (Мы не можем допустить, чтобы вы бродили здесь без документов и задавали нам хлопот).

Я мерцаю (Что вы собираетесь делать?).

Перейти на страницу:

Похожие книги