Читаем Далекий берег полностью

Девлин, побывавший на китобое в Антарктике, усмехнулся и ничего не сказал. У него слегка сосало под ложечкой от волнения.

Корабль носил имя «Ниневия». Он находился в сухом доке и был похож на выброшенного на берег кита, покрытого ржавчиной. Девлин смотрел на него, засунув руки в карманы брюк.

– Думаю, я не первый простофиля, которого вы тащили за сотни миль, чтобы продемонстрировать это зрелище?

Одетый в шубу из черного бобра Дуан пожал плечами:

– Должно быть, не первый.

Дуан внимательно наблюдал за Девлином. В голубых глазах Девлина сверкнула какая-то мысль. Он не собирался повернуться и уйти, не осмотрев судно поближе, как делали многие малодушные кандидаты в капитаны. Дуан издал вздох облегчения, когда Девлин отошел от него и направился к безжизненно лежащему кораблю.

Через три часа он вернулся, вытирая ветошью руки, измазанные сажей и маслом.

– Что вы думаете? – настороженно спросил Дуан.

– Я думаю, что вам придется потратить на него уйму денег, – напрямик сказал Девлин.

– Но он поплывет?

– Поплывет. Под ржавчиной и облупившейся краской вполне надежные конструкции. Сколько он здесь находится?

– Восемь лет.

– Особого внимания потребуют не судовые надстройки. Понадобятся опытные инженеры по двигателям.

– А вы знаете, что необходимо делать?

– Я знаю. Никто другой этого не знает.

Они молча возвращались к поезду, погруженные каждый в свои мысли.

Когда оба оказались в теплом купе, Дуан спросил:

– Вы могли бы взяться за дело? Возглавить восстановление и ремонт?

Девлин встретился взглядом с Дуаном.

– Мог бы, но не ради удовольствия оказаться капитаном этого корабля.

– Что вы хотите?

– Я хочу партнерства. Вы обеспечиваете проект деньгами. Я обеспечиваю квалифицированную экспертизу. Без меня вы не поднимете этот корабль.

– А без меня вы опять вернетесь к перевозке грузов.

– Вы правы, – согласился Девлин. – Так что, по рукам? Йейтс улыбнулся. Он с самого начала знал, что этот рыжеволосый ирландец запросит больше. Йейтс протянул руку:

– Согласен. Мы подпишем все необходимые бумаги, как только приедем в Нью-Йорк.

Дуан налил шампанского, и они подняли бокалы.

– За пароходную компанию «Конйейтс», – произнес тост Дуан. Он был взволнован не меньше Девлина. – Пусть «Ниневия» станет первым судном целого флота.

– За пароходную компанию «Конйейтс», – повторил вслед за Дуаном Девлин. Поезд набирал скорость. Почувствовав знакомое ноющее ощущение в чреслах, Девлин тихонько добавил: – И за Кристину!

Глава 13

В течение последних двух недель Девлин почти не выходил из своей комнаты. Дуан Йейтс оформил покупку корабля, и оба согласились сохранить его прежнее название – «Ниневия». Едва ли не по двадцать часов из двадцати четырех Девлин делал чертежи, разрабатывал и отбрасывал планы переоборудования судна.

– В качестве порта мы используем Саутгемптон, – сказал Дуан. – Большинство американских туристов хотят попасть во Францию и дальше в Европу. Ливерпуль отпадает.

Девлин кивнул. Он работал над планами ремонта «Ниневии» с такой одержимостью, что Кристина отошла куда-то на второй план. Он понял, что пройдет не менее нескольких месяцев, прежде чем он сможет вернуться в Англию и увидеть ее. Что касается его партнера, то он даже не знал о ее существовании.

– Я намерен нарушить несколько правил, когда мы наконец спустим «Ниневию» на воду.

Ни один мускул не дрогнул на лице Дуана.

– Каких же?

– Я хочу взять кое-кого с собой в море.

– Как партнер и капитан корабля вы вправе пригласить любого гостя на первый рейс «Ниневии», – учтиво сказал Дуан. – Я приглашу нью-йоркскую элиту и организую великолепный вечер.

– Я имею в виду нечто другое. Я намерен брать с собой кое-кого в каждый рейс.

Дуан разгладил свои безукоризненно подстриженные усы и вскинул брови.

– Я понимаю так, что речь идет о женщине?

Девлин кивнул.

Дуан пожал плечами:

– Вы моряк. Если наличие жены на борту не станет причиной неприятностей и принесет вам счастье, я не возражаю.

– Она не жена, – сказал Девлин и подумал, что Кристина станет ею сразу же, как только окажется в Нью-Йорке.

– В таком случае я могу предположить, что эта женщина обладает совершенно невероятными достоинствами, если вы хотите постоянно быть с ней?

– Так оно и есть.

Они улыбнулись друг другу. Секретарь принес Дуану кипу бумаг на подпись, и Девлин удалился. На сей раз ему не хотелось возвращаться в свою постылую комнату, и он, закурив одну из сигар Дуана, отправился прогуляться мимо причалов, по набережной.

– Я слышал, что Англо-Американская компания уволила тебя? – раздался рядом с ним дружелюбный голос, и мужчина почти одного с ним роста и с роскошной бородой хлопнул его ладонью по плечу.

– Это я послал ее к черту.

– Это больше похоже на правду. Чем занимаешься сейчас? Снова собираешься в Южную Америку?

Девлин покачал головой:

– Я больше не намерен надрывать живот ради блага других людей.

Джемми Кадоган с интересом посмотрел на Девлина. Девлину нравился Джемми Кадоган. Они вместе провели нелегкие десять месяцев на китобойном судне.

– Ты видишь сейчас половину пароходной компании «Конйейтс».

Джемми рассмеялся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы