Читаем Далекий шанс (СИ) полностью

Не то, чтобы я сильно был огорчён по этому поводу, но спуску тоже давать не стоит.

Когда я закончил завтракать, мой помощник вместе с гномом закончили свои дела и вернулись обратно в таверну. Едва они присели за мой столик, я сказал.

— Ригерт, вчера я к сожалению не смог с тобой пообщаться, поэтому спрашиваю сегодня. Что там по поводу наёмников, удалось ли тебе найти походящий отряд?

— К сожалению, нет господин барон. Те отряды, что удовлетворяли нашим требованиям, как только узнавали, что их наём идёт для участия в конфликте в вольных баронствах, просили минимум шестьдесят золотых, а в большинстве своём и того больше.

Плохо я надеялся, что моих денег хватит на приемлемый отряд. Их бы и хватило бы, если бы никто из наёмников не ломил такие цены, узнавая, где их хотят использовать. Зак, перед отъездом просвещал меня по примерным ценам, что просят наёмники. Его люди помимо сбора информации по поводу магов, узнавали и этот вопрос. Вот только, похоже, никто из этих людей, не учёл тот факт, что необходимо узнавать цену именно на наём в баронства, а не просто среднюю за контракт. Как я понял, Вольные баронства пользуются здесь определённой славой и никто среди местных наёмников не горит желанием поучаствовать в конфликтах происходящих там. Только цена увеличенная минимум в полтора раза от обычной, заставляет их передумывать. Как говорится, за ваши деньги любые капризы, лишь бы сойтись в цене.

— Печально, не думал, что в городе, где процветает наёмничество, мы не сможем найти себе хорошего выбора среди отрядов.

— Что поделать господин, все, кто не против участия в конфликтах Вольных баронств, сразу идут туда и предлагают свои услуги непосредственно на месте. Хоть такие люди, берут за свои услуги недорого, но, по правде говоря, не думаю, что такие отряды нам бы подошли. Подобным образом поступают обычно наёмники, ищущие быстрой наживы. Такие отряды в основном, по подготовке, почти не отличаются от разбойников, а зачастую в прошлом ими и являются. Ваш предшественник как раз пользовался услугами таких наёмников, и вы сами видели, что они из себя представляют. Здесь же собираются люди, знающие своё дело, и нет ничего удивительно, что узнав, в каких местах им придётся работать, те задирают цену. Но зато отряд местных наёмников, при столкновении спокойно справиться с двое, а то и больше превосходящим по численности отрядом противника.

— Да я всё понимаю, просто мысли вслух. У меня самого, результаты не многим лучше твоих. На наём согласился только один отряд. Лидер у них человек по имени Торсис. Сейчас соберёшься и пойдёшь в таверну, что я вчера посещал. Встретишься с ним и скажешь, чтобы подходил сюда вечером для окончательного заключения контракта. Только прежде чем говорить с ним, попробуй узнать, что он вообще за человек и что о нем говорят остальные наёмники. Когда я его увидел, честно тебе скажу, первое впечатление от него было не очень. Абсолютно безэмоциональное лицо, будто неживой. Да и цену за наём он скинул довольно быстро, что тоже не может не настораживать. Возьми с собой кого-нибудь из дружины, кто посмышлёнее, чтобы самому не светиться с этими вопросами. Я сначала не хотел с ним связываться и надеялся, что у тебя будут варианты получше, но делать нечего, придётся пользоваться услугами этого зомби, хоть делать этого и не хочется. Правда, если всплывёт что-то совсем нехорошее, касающееся этой личности, то сам понимаешь подходить по поводу найма к нему тебе не стоит. Ты человек смышлёный, так что я тут полагаюсь на твоё мнение. Да, если решишь, что найму ничего не мешает, зайди после в гильдию наёмников и возьми образцы договоров.

— Хорошо господин, сделаю всё как надо. — Сказав это Ригерт встал из-за столика и пошёл наверх собираться перед тем, как приступит к моему поручению.

Сам же я, до прихода наёмника с моим помощником, хотел пройтись по книжным лавкам, чтобы, во — первых узнать продаётся ли в них магическая литература и какую цену за неё запросят, если таковая окажется в наличии. Ну а во — вторых, просто изучить предоставляемый выбор. Мне совсем не будет лишним ознакомится с местными правилами этикета, теорией экономики и права, да и вообще всем, что могут предложить местные книжные лавки. Только вот думаю, не стоит рассчитывать на то, что здесь выбор будет значительно лучше чем в королевстве. Там я помню, всё, что я смог найти, это не очень объёмные трактаты по травничеству. Касательно гражданских наук к своему стыду я вообще не узнавал, что есть в ассортименте. Слишком был поглощён идеей найти, что-нибудь по магии. Но я помню, что предлагали, в основном, в тех лавках, что я посещал, развлекательную литературу для дам. Любовные и приключенческие романы. Так, что не думаю, что меня будет ждать широкий выбор интересующих меня книг. Тем более, количество книг, что имели при себе лавки совсем не впечатляло.

Перейти на страницу:

Похожие книги