Читаем Далеко не убежишь (СИ) полностью

Вдруг я вспомнила свой сон, который приснился мне, когда я первый раз ночевала во Франции. Тогда мне приснилось, что меня поймали и привели в министерство к Лорду, он пытал меня, а потом Нотт и Малфой устроили за меня дуэль. Вот только во сне выиграл Малфой и я досталась ему, а в жизни я выбрала Тео, я уверена, что никогда не пожалею об этом. Если с Теодором, я уверена, со временем смогу спокойно заниматься сексом, то к Малфою, я бы никогда не привыкла. От таких мыслей, у меня мороз по коже побежал, мне стало так противно, я поднялась с постели и пошла в ванную. Мне надо было срочно принять душ, от мыслей о Малфое, мне стало казаться, будто я испачкалась и мне надо смыть с себя грязь. Кики уже приготовила мне ванну, я села в неё, уже через пять минут мне стало хорошо, настроение сразу поднялось. Я сегодня выхожу замуж, пусть и не за мужчину своей мечты, но всё равно ведь свадьба, от этого никуда не убежишь. В этом доме ко мне неплохо относятся, через несколько часов я стану хозяйкой этого поместья, вот об этом я должны думать, а не о Малфое, всё, с ним я попрощалась.


Выйдя из ванной, я переоделась и спустилась вниз, в столовой уже были Теодор и Кризантос.


Теодор.


Когда я проснулся, мне сначало показалось, что я проспал, по моим ощущениям время было уже полдень, на деле оказалось, что только восемь утра. У меня сегодня свадьба, от этой мысли, мои губы растянулись в улыбке, я поднялся и пошёл в ванную, мне надо было побриться. Пока я приводил себя в порядок, всё думал о Гермионе, она понравилась мне ещё в школе, я обратил на неё внимание, потому что она сразу выделилась своим умом. Как это не печально признавать, но девушки с моего факультета, не сказать, что были дуры, но и поговорить с ними вот так об учёбе, было трудно, их всё больше интересовала мода. Сколько у нас в гостиной лежало журналов о модных платьях, как сделать красивую причёску. По мне, всё это так скучно.


А Гермиона всегда выглядела естественно, без тонны косметики на лице. Я не могу назвать мою невесту красавицей, я видел много девушек, куда красивее, чем она. В тоже время, есть что-то такое в Гермионе, чем она манит к себе. По-моему, я до сих пор не могу поверить, что Грейнджер, согласилась выйти за меня замуж, это просто подарок судьбы. Как же приятно, когда твои мечты сбываются, за одно за это, я готов благодарить Тёмного Лорда.


Через пятьдесят минут я спустился в столовую, отец уже сидел за столом и читал газету, а рядом с ним лежало ещё с десяток разных журналов.


– Теодор ваша с Гермионой свадьба стала просто событием года, – с доброй усмешкой произнёс Кризантос. – Даже в журнале о растениях написали, о вашей свадьбе, прицепили эту новость к тому, что Гермиона будет держать в руках лилии, всех интересует, это будут волшебные цветы или нет? О цветах написан один абзац, а остальная часть статьи рассказывает о тебе и Грейнджер, как вы вместе учились в школе. По словам журналиста ещё там вы стали встречаться.

– Что? – Спросил я рассмеявшись. – Не было такого, мы в Хогвартсе даже не разговаривали.

– Теодор я это знаю, – спокойно сказал отец. – Но вот журналист пишет, что у вас был тайным роман, но из-за своего положения в обществе, вы не могли быть вместе. После войны Гермиона сразу сбежала в Грецию и жила там, пока случайно не встретила тебя. Ваши чувства вспыхнули с новой силой, поэтому Грейнджер с удовольствием вернулась в Британию, чтобы быть с тобой.

– Офигеть, – другого слова у меня не нашлось.

– А в конце статьи журналист хвалит Тёмного Лорда и его “закон о браке”, – продолжил, уже открыто смеясь, свой рассказал Кризантос. – Если бы Тёмный Лорд не разрешил брать в жёны и мужья аристократам магов из семей маглов, то многие волшебники не смогли бы соединиться с теми, кого любят. Вот такой у нас замечательный Повелитель.

– Лучше всех, – с сарказмом сказал я. – У нас в стране такие журналисты, что просто слов нет, они могут выдумать всё, что угодно, им бы книжки писать, любовные романы, а не статьи в газетах.

– Согласен с тобой, – понимающим тоном произнёс отец, он посмотрел на меня, лицо его стало серьёзным. – Сынок, ты подумал о просьбе Гермионы?

– Да, я понял, что она была права, я дам ей зелье, только самое слабое, как ты и советовал.

– Ты правильно поступаешь, – похвалил меня Кризантос. – Я не буду тебя учить, как надо правильно обращаться с женщиной в постели, ты и сам всё знаешь. Просто покажи себя, нежным и ласковым, но в тоже время страстным любовником, сделай всё, чтобы твоей жене понравилось, после этого она и сама захочет тебя, ты просто дай ей время.

– Я всё понял, – повторил я. – Ты прав и Гермиона права, я повёл себя глупо обижаясь на неё.


Отец кивнул и приказал эльфам подавать завтрак, я взял газеты и стал читать о нашей своей свадьбе. Только подали кофе, как в столовую вошла Гермиона, мы с отцом стали показывать ей статьи про нашу свадьбу. Некоторые из них сильно позабавили Гермиону.


Перейти на страницу:

Похожие книги