Читаем Далекое эхо полностью

– Он на брифинге, – сказала Линн. – Он скоро вернется. Тогда ты сможешь с ним поговорить.

– Я не хочу с ним разговаривать, – покачал головой Алекс. – Я хочу поговорить с Макфэдьеном.

– Это невозможно, мистер Джилби. Этим делом занимаются опытные переговорщики. Они знают, что делают.

– Вы не понимаете. Есть вещи, которые ему необходимо услышать и которые только я могу ему сообщить. Я не хочу угрожать ему. Я даже не стану его умолять. Я просто хочу кое-что ему рассказать.

Карен вздохнула:

– Я знаю, мистер Джилби, вы очень расстроены. Но вы можете причинить большой вред, думая, что делаете добро.

Алекс ласково высвободился из рук Линн:

– Речь ведь идет о Рози Дафф, не так ли? Все это произошло из-за того, что он считает, будто я имею какое-то отношение к ее смерти, вернее, к убийству Рози Дафф. Ведь так?

– Вроде бы так, сэр, – осторожно согласилась Карен.

– А что, если я вам скажу, что у меня есть ответ на его вопросы?

– Если у вас имеется какая-либо информация касательно этого дела, вы должны сообщить ее мне.

– Все в свое время. Обещаю. Но Грэм Макфэдьен заслуживает того, чтобы первым услышать правду. Пожалуйста. Поверьте. У меня есть свои причины. Это ведь жизнь моей дочери стоит на кону. Если вы не позволите мне поговорить с Макфэдьеном, я уйду отсюда и расскажу все, что я знаю, прессе. И поверьте мне, вам это совершенно ни к чему.

Карен взвесила ситуацию. Джилби выглядел спокойным. Каким-то даже слишком спокойным. Ее не учили, как вести себя в подобных ситуациях. В обычной обстановке она отправила бы его по инстанциям, строго по субординации. Но Лоусон занят где-то в другом месте. Возможно, надо обратиться к переговорщику?

– Давайте посоветуемся с инспектором Данканом. Он ведет переговоры с Макфэдьеном.

Она вылезла из фургона и подозвала одного из полицейских в форме:

– Пожалуйста, останьтесь с миссис Джилби и мистером Мэкки.

– Я иду с Алексом, – вскинулась Линн. – Я не собираюсь стоять в стороне.

Алекс взял ее за руку и обратился к Карен:

– Мы пойдем вместе.

Она поняла, что потерпела поражение.

– О'кей. Пошли, – сказала она и повела их к кордону, преграждавшему проход к дому Макфэдьена.

Алекс никогда не ощущал в себе столько жизни. Он чувствовал движение каждой мышцы. Все ощущения невероятно обострились, каждый звук и каждый запах усилились почти невыносимо. Он никогда не забудет эти несколько минут. Это был самый ответственный момент в его жизни, и он все сделает правильно. Алекс мысленно отрепетировал этот разговор во время безумной гонки к Сент-Монансу и не сомневался, что найдет слова, которые освободят его дочь.

Карен привела их к белому фургону, припаркованному у знакомого дома. В наступающих сумерках все казалось мрачным, соответствуя настроению осаждающих. Карен громко постучала по стенке фургона, и дверь, открываясь, скользнула вбок. В просвете показалась голова Джона Данкана.

– Инспектор Пири? Чем могу помочь?

– Это мистер и миссис Джилби. Он хочет поговорить с Макфэдьеном, сэр.

Брови Данкана в ужасе взлетели вверх.

– Не думаю, что это хорошая мысль. Единственный человек, с которым Макфэдьен желает говорить, это заместитель начальника полиции Лоусон. А он распорядился не вести никаких переговоров до его возвращения.

– Он должен услышать то, что я хочу сказать, – веско произнес Алекс. – Он делает все это, потому что хочет, чтобы мир узнал, кто убил его мать. Он думает, что это сделали я и мои друзья. Но он не прав. Сегодня я выяснил правду, и он должен быть первым, кто это услышит.

Данкану не удалось скрыть свое удивление:

– Вы хотите сказать, что знаете, кто убил Рози Дафф?

– Знаю.

– Тогда вам нужно сделать заявление об этом одному из наших офицеров, – твердо сказал Данкан.

По лицу Алекса прошла дрожь, выдавая силу сдерживаемого чувства.

– У него сейчас моя дочь. Я могу прекратить это мгновенно. Каждая минута промедления, когда вы не даете мне с ним поговорить, может стоить ей жизни. Я не стану говорить ни с кем, кроме Макфэдьена. А если вы не позволите мне этого, я обращусь к прессе. Я скажу им, что у меня есть средство закончить эту осаду, а вы не даете мне его применить. Вы действительно хотите услышать эту эпитафию своей профессиональной карьере?

– Вы не понимаете, что делаете. Вы не являетесь опытным переговорщиком. – По голосу Данкана Алекс понял, что это его последняя попытка воспрепятствовать разговору.

– Весь ваш опыт не дал пока ничего хорошего. Разве не так? – вмешалась Линн. – Алекс всю свою деловую жизнь ведет переговоры с разными людьми. Он прекрасно умеет это делать. Пусть попробует. Мы берем на себя полную ответственность за исход.

Данкан посмотрел на Карен, та пожала плечами. Он глубоко вздохнул.

– Я буду вас слушать, – сказал он. – Если решу, что ситуация выходит из-под контроля, то я прерву разговор.

От внезапного облегчения у Алекса закружилась голова.

– Отлично. Вперед, – произнес он.

Данкан вынес телефон и надел наушники. Затем он передал пару наушников Карен и подал микрофон Алексу:

– Ну, давайте.

Телефон прозвонил раз, другой. Три раза. На середине четвертого звонка трубку сняли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне