— И какого же? — спросил Шоу, выдвигая ящик с буквой «Д». Пальцы его, на удивление длинные и тонкие, стали быстро перебирать карточки.
— Будем размышлять вслух… С точки зрения местных понятий о благопристойности, которых явно придерживается ее семейство, полагаю, любого, кто ей неровня или кому она неровня.
Шоу оглянулся на Дженис:
— Да-а, это, конечно, облегчает поиск.
— Я же сказала, что буду размышлять вслух, — мрачно пробормотала она. — Если бы это был какой-нибудь битюг, она не боялась бы, что братья его отдубасят. А вот если он человек более рафинированный…
— Рафинированный? Шикарное определение для обладателей шерстяных костюмов, Дженис.
— Шерстяной костюм не означает отсутствия мозгов, констебль Шоу. Не забывай, ты сам не так давно носил униформу.
— Ладно, ладно. Пусть будет рафинированный. По-твоему, это может оказаться студент? — спросил Шоу.
— Вот именно.
— Вроде одного из тех, что ее нашли? — Он вернулся к картотеке.
— Я бы этого не исключала. — Дженис прислонилась к косяку. — В «Ламмас-баре» наверняка толклась масса студентов.
— Ага, вот оно. — Шоу вытащил из ящика пару карточек. — Как я и думал, не зря имя Колин Дафф показалось мне знакомым. — Он прочел одну карточку и передал ее Дженис.
Аккуратным четким почерком там было написано:
— Не тот тип, с которым захочется знакомить своего чувствительного дружка-студента, — прокомментировала Дженис прочитанное, берясь за вторую карточку.
Дженис всегда нравились эти личные заметки, которые местный полицейский архивист присоединял к официальным записям. Это очень помогало, когда предстояло задержание: становилось ясно, чего ждать. Судя по всему, от братьев Дафф ждать можно было чего угодно. «Жаль, — подумала она. — Этот Колин — парень видный».
— Так что ты думаешь? — спросил Шоу.
— Думаю, что Рози скрывала, с кем встречается, потому что знала: это спровоцирует ее братьев на очередную драку. У них очень сплоченная семья. Так что, возможно, она защищала не только дружка, но и братьев.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Шоу.