Руки у Дэниела дрожали, пока он показывал Доновану, как подготовить заряды, потом достал из кармана пыльника коробок спичек.
— Ты уж постарайся, чтобы нас не разорвало на куски.
— Крокер! Мне надоело твое нытье!
Глянув на мертвеца, доставившего ему столько неприятностей, Дэниел бросил ободряющий взгляд на Донована, сделал глубокий вдох и выпрыгнул из вагона.
Перекатившись по земле, он оказался рядом с оружием. Земля рядом с ним взметнулась: взорвался приземлившийся в кустах динамит. Бандиты остолбенели на долю секунды, но этого оказалось достаточно для Дэниела и его людей. Подняв револьвер, Дэниел взял на мушку Гранта, а Сьюзан вцепилась в большой палец своего мучителя, потом пригнулась и резко дернула за веревку.
Пинкертоны открыли ураганный огонь — они залегли на земле с припрятанным оружием. Они не затрагивали Дэниела, давая ему возможность видеть практически всю шайку Дули. Сквозь шум боя стали доноситься вскрики умирающих людей.
Дэниел услышал крик Донована, и тут же раздался еще один взрыв. Грант выстрелил, но промахнулся — пуля задела плечо Дэниела. Дэниел выстрелил в первого, кто поднял оружие— Марвина Дули, который стоял всего в нескольких футах. Потом он подбежал к Сьюзан, прикрыл ее собой и приставил револьвер к голове Гранта Дули. Курок щелкнул впустую: кончились патроны.
В этот момент воздух огласился новыми звуками сражения — это подоспели Каттер и его люди.
Грант ногой выбил из руки Дэниела револьвер. Дэниел упал на Сьюзан, прижав ее к земле и закрыв собой. Грант прицелился. Но от выстрелов у его ног взметнулись фонтанчики снега. Грант вскочил и побежал под прикрытие кустарника и деревьев.
— Где Марвин? — крикнул он Бибу, который при первой же опасности тоже бросился в укрытие.
— Убит.
Биб вонзил каблуки в бока своего коня.
Оглянувшись, Грант увидел на снегу безжизненное тело брата. Ошеломленный, он вскочил в седло и поскакал следом за Бибом в горы.
Сьюзан попыталась выбраться из-под тяжелого тела, придавившего ее к земле.
— Дэниел?
Она сдвинула его, расстегнула на нем одежду и, наконец, нашла рану. У нее перехватило дыхание, когда она увидела алую кровь, текущую по плечу.
Веки Дэниела дернулись и открылись. Осторожность и инстинкт выживания не оставили его, потому что он сразу же пригнул голову Сьюзан, заставив ее распластаться рядом с ним и по-прежнему прикрывая своим телом. Дэниел возился с револьвером, перезаряжая его.
— Дэниел? Как ты?
— Тихо.
Он осторожно поднял голову. Несколько человек собирали уцелевших Дули. Другие выводили из вагона лошадей. Дэниел сел, и Сьюзан встала рядом с ним на колени.
К ним подскакал Каттер и резко остановился, не доехав несколько дюймов.
— Флойд и Марвин Дули убиты, — спокойно сказал Дэниел. — А твой новый человек, Тимми, — один из Бибов, брат Мэкки Биба.
— Ублюдок! — Лицо Каттера исказилось, и он выругался. — Грант знает, что его братья отправились к Творцу?
— Про Марвина, думаю, знает, а вот насчет Флойда не уверен. — Дэниел сморщился показав на вагон. Движение напоминало ему о ране в плече. — Думаю, не знает.
Каттер обвел взглядом состав, запятнанный кровью снег, пинкертонов, собирающихся пуститься в погоню.
— Надо найти Грата и Тимми Биба до того, как они скроются в горах. Дули — мерзкая семейка, но я не ожидал, что они объединят свои силы с Бибом. Все равно что подлить масла в огонь.
Дэниел попытался встать. Сьюзан помогал ему.
— Где моя лошадь?
— Эй, старик, ты что, собираешься ехать за ними?
— Это моя работа!
Каттер наклонился в седле и одарил Дэниела злым взглядом.
— Больше уже не твоя, — бросил он. — Ты официально уволен.
— Черт, Каттер, я…
— Нет! Выслушай меня, Дэниел. До сего момента мне нравилось, что ты управляешься самостоятельно. И мне от этого была немалая польза. Но теперь я кладу этому конец. Грант Дули охотится за тобой много лет. Если он узнает, что его братья убиты, а двоюродные схвачены, я не поручусь за твою жизнь. И даже вообразить не могу, что сделает с тобой Тимми Биб, если поймает. — Каттер ткнул в сторону Дэниела указательным пальцем. — Приказываю вам обоим убираться отсюда, Крокер. Ты знаешь, как я отношусь к тебе, чтобы в дело впутывались гражданские лица. Если ты не хочешь оставлять меня, сделай это ради нее. — Каттер кивком указал на Сьюзан.
Словно только что осознав ее присутствие, Дэниел утих.
— Я хочу, чтобы вы забрали его отсюда, — мягко обратился к Сьюзан начальник Дэниела, но, судя по тону, эта просьба не подлежала обсуждению. — Возьмите в вагоне лошадь и уезжайте побыстрее. И ради Бога, найдите себе какое-нибудь надежное место, чтобы переждать, пока все кончится.
Сьюзан кивнула и, оставив Дэниела, поспешила к поезду. Не спрашивая разрешения, она взяла под уздцы коня, которого в этот момент выводили из вагона, узнав в нем Шефа. Не обращая внимания на недовольство мужчины, который сам хотел воспользоваться этой лошадью, Сьюзан повела ее к Дэниелу.
Он смотрел на жену, по всей видимости прикидывая, следовать ли своему долгу или остаться со Сьюзан.