Читаем Дальняя буря полностью

Тепло ее тела и сладкая невинность вопросов просто губили Дэниела. Рука Сьюзан скользнула по его бедру, провела по спине. Дэниел стиснул зубы, заставляя себя не ощущать даримого ею наслаждения.

Он взял ее лицо в ладони.

— Ты мне доверяешь? Она кивнула.

— Я постараюсь сдержаться до…

— До чего?

Несмотря на серьезность момента, Дэниел усмехнулся:

— По-видимому, Эсси не все тебе рассказала.

Он медленно лег на ноги Сьюзан. Она такая маленькая, хрупкая. Он испугался, что она не сможет вместить его. Дэниел раздвинул коленями ее ноги.

Не в состоянии произнести ни одного слова любви, Дэниел стал целовать глаза Сьюзан, чтобы она закрыла их и не смотрела.

Рукой осторожно проверил, готова ли она, потом тихонько вошел в нее. Сьюзан судорожно вздохнула, дернулась. Дэниел отступил.

— Нет, — простонал он. — Лежи тихо. В первый раз трудно.

Сьюзан вцепилась в его плечи, впилась ногтями в кожу. Дэниел проник в нее немного глубже и остановился, давая ей возможность привыкнуть. Потом одним быстрым движением разорвал преграду между ними.

Сьюзан сжала Дэниела, уткнувшись головой в изгиб его плеча.

— Кончилась? Боль?

Он кивнул, заставив себя думать сейчас только о хриплом, искаженном болью голосе жены. Потом он почувствовал, что она улыбается ему в плечо.

— Я думала, будет хуже.

Дэниел почувствовал прилив гордости, всплеск обожания.

— Будет лучше, — заверил он Сьюзан, надеясь, что сможет продержаться, чтобы подарить ей наслаждение, которого она заслуживает.

— Правда?

Он приподнялся и заглянул в зеленые глаза.

— Правда.

— Покажи мне.

Воодушевленный ее безграничной верой в него, Дэниел начал старое как мир движение. Медленно, на грани боли, он учил ее женской страсти. Он хотел этого с того момента, как увидел Сьюзан на фотографии, и потом, когда поцеловал ее в школе, и когда она стала его женой.

Они вместе двигались к одной цели, их губы то соединялись, то разлучались. И когда Дэниел подумал, что больше не может сдерживаться, Сьюзан вдруг задохнулась, тело ее напряглось, она сжала Дэниела в объятиях. И тут же к нему, как взрыв, пришло сладостное освобождение.

Сьюзан вскрикнула. Он слышал восторг в каждом издаваемом ею звуке. Волны страсти сотрясали тела Сьюзан и Дэниела, пока оба они не затихли, обессиленные.

Прошло несколько бесконечно долгих минут, прежде чем Дэниел набрался сил, чтобы приподняться на локте. Он убрал с лица Сьюзан мокрую прядь волос. Сначала он подумал, что она заснула, но Сьюзан улыбнулась, ресницы ее дрогнули.

— Дэниел?

— М-м-м?

На ее лице было разлито блаженство, от которого он столько лет бежал.

— Я люблю тебя.

Глава 29

Тимми Биб легким галопом подскакал к зияющей пещере, где они с братьями Дули обосновались прошлой ночью. Лошадь тяжело дышала после крутого подъема на гору. Внизу то и дело, отразившись от металла, вспыхивал луч солнца. Прошли почти сутки, но пинкертоны не уходили.

Кинув нетерпеливый взгляд на людей в долине, которые прилипли к ним, как репей к собачьей шерсти, Биб осмотрел своих сторонников. Несколько двоюродных братьев Дули смогли уйти с ним в горы. Поспав несколько часов, Биб, следуя хору внутренних голосов, оседлал коня. Под покровом ночи он вернулся к месту засады, чтобы узнать, там ли Крокер. Выяснив, что Дэниела отослали, Биб вернулся, готовый к перемещению.

— Поднимайтесь! Мы уходим.

Биб обратил внимание, как, с трудом подойдя к своей лошади, Грант приложился к полупустой бутылке, чтобы облегчить боль в животе и снять усталость. Было ясно, что накануне он не успел принять обычную дозу морфия. Через несколько часов ему станет совсем плохо, его начнет трясти. Биб и не подумал сообщить Гранту, что прихватил с собой порошок с морфием, который изготовил для Дэниела аптекарь Джибби.

Мужчины постепенно оседлали своих коней. Один из братьев Дули, высокий и крепкий, оказался, однако, не таким уж послушным. Во взгляде, которым он одарил Тимми, сквозил вызов.

— Ну и?

В ответ Биб достал револьвер и пулей в лоб уложил парня.

— Еще есть вопросы?

Оставшиеся трое смотрели на него с ужасом. Тимми засмеялся при виде их перекошенных лиц. Они казались ему стайкой кроликов. У них даже не хватило духу бежать, и они не понимали, что им осталось несколько часов до встречи с Творцом. Тимми не собирался брать их с собой в свое убежище и не намеревался оставлять свидетелей. Он позволит братьям быть рядом, пока они будут служить ему прикрытием. Потом он уйдет. Один.

— Куда ты нас ведешь? — осторожно спросил Грант, опасаясь задеть легковозбудимого Тимми. У Дули были свои планы, к которым Биб имел отношение.

— Назад в Эштон. Глаза Гранта засверкали.

— Ты поможешь вызволить Флойда? Биб презрительно скривил губы:

— Он мертв! Твой брат мертв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Купидон-каприз

Похожие книги