Читаем Дальняя заря Ивана Ефремова (СИ) полностью

     – Безумие не большее, чем жизнь Чеди среди данжадэ, или твоя работа в госпитале, Все идеи, заставившие нас вторгнуться в бытие этой замученной планеты, по сути, такое же безумие. – В голосе Фай чувствовалось напряжение. – Думаю, что выбор Вира не случаен. Возможно, это лучший путь к изменению ситуации на планете.



     – Может быть и так… – Эви вздохнула. – Фай, я чувствую какую-то опасность. Я тебя не покину.



     – Но придётся, ты же не только моя подруга, – Родис отстранилась от подруги. – Ты член команды звездолёта, обязана подчиняться приказам. Я приказываю.



     Она строго посмотрела Эвизе в глаза. Той не оставалось ничего другого, кроме как отсалютовать кулачком в знак повиновения.



     – Твой сдэф мы поставим в Святилище Трёх Шагов, – сказала Родис, – а тот, что был у Чеди, предлагаю оставить Таэлю и научить инженера управляться с ним.



     Браслет твой я тоже заберу и включу на прямую связь, когда ты уже будешь в безопасности на борту «Тёмного пламени».



     – На борту...– протянула Эвиза мечтательно.- Может быть, это стыдно для исследователя, но я буду счастлива. Насколько лучше жить там, чем среди странной жизни, в которой все будто сговорились вредить себе и другим.



     Родис проводила подругу к громоздкой, пропыленной серо-сиреневому транспортёру. Ещё минута, и он исчез в облаке пыли.





     12 мая 1968 года. Москва. Главлит. Зорин и Ефремов





     Вставка философских размышлений потребовала от Ефремова огромного труда. При этом персонажи настолько перестали походить на прототипы из его воспоминаний, что поначалу его это приводило в замешательство. Чтобы примириться с таким поворотом, Иван Антонович решил «усугубить» картонность обстановки, заставив команду землян обращаться друг к другу на «вы». Такая несуразность привела его в отличное настроение. Целый день он веселился превращая диалоги друзей в речи бюрократов.



     Как ни странно, представителям цензуры это нравилось. Похоже, что в их представлении, хорошая фантастическая такой и должна быть.



     – Дело же у вас, Иван Антонович, происходит аж через две тысячи лет. – Зорин даже помахал пальцем над головой. – Научно-технический прогресс! Люди должны будут так сильно измениться, что нам они должны показаться не от мира сего. Эти ваши «философии» как раз очень хорошо иллюстрируют этот посыл.



     – Вот и хорошо, – Ефремов только обрадовался словам цензора. – Могу я в редакцию рукопись отдать?



     – Отдавайте. Давно пора!



     Зорин внезапно остановился и задумался.



     – Я слыхал, вы с «Октябрём» договорились? Федин очень хотел вас напечатать.



     – Федин отказал. Наверное, перехотел. – Раздражённо бросил Ефремов.



     – И кто тогда?



     – Захарченко. Обещает в «Технике-Молодёжи» со следующего месяца начать публиковать. Не представляете, как я устал с этим романом.



     – Это нормально, вещь революционная, сложная. Вот сейчас напечатают в журнале, а там, глядишь, и до твёрдого переплёта дело дойдёт. Вы о собрании сочинений ещё не думали? У вас уже солидный запас произведений.



     – Да какое там ещё собрание! Тут не успеваешь, ваши пожелания исполнять, как вы уже новые придумываете. Смерти моей хотите?



     ***



     К сожалению, времени для подготовки к публикации потребовалось больше, чем планировалось. Много сил отняла работа с иллюстраторами. Летом «Техника-молодёжи» опубликовать первые главы не смогла. Только в октябрьском номере журнала появилась первая глава с добротной авторской статьёй-предисловием.





     22. ЯРЧЕ ТЫСЯЧИ СОЛНЦ



     1 декабря 1968 года. Москва. Редакция издательства «Молодая Гвардия». Сергей Жемайтис и Иван Ефремов.





     – Дорогой Иван Антонович! – Главный редактор отдела фантастики Жемайтис лучился радушием. – Он лично встретил писателя у дверей издательства и всю дорогу щедро рассыпался в похвалах. – Я просто в восторге! «Час Быка» – настоящий шедевр!



     Ефремова трудно обмануть лестью и пустым славословием.



     – Серёжа, будь другом, заканчивай словоблудие и переходи к делу. – С Жемайтисом они ровесники, знакомы давно, поэтому отношения почти приятельские.



     – Иван Антонович, я от лица издательства готов предложить выпуск «Часа Быка» отдельной книгой. Сначала, конечно, выпустим в сигнальном, в «МГ», а потом зарядим в полном объёме, в твёрдом переплёте, хорошим тиражом. – Наконец, перешёл к делу Жемайтис.



     – Прекрасно. У меня всё готово. – Ефремов склонил голову, глядя на Жемайтиса. – Разрешение Главлита я получил на весь роман, а не только на журнальный вариант. С Сашкой Побединским всё отработали, тоже время тратить не придётся. Если вы с ним договоритесь, конечно.



     – Не договоримся. – Нахмурился редактор. – У нас свой иллюстратор есть, молодой и талантливый.



     – Тогда публикация отодвинется. Ты же понимаешь, что ему придётся сначала роман прочитать, потом эскизы, согласование со мной.



     – Ты же придираться не будешь? – с надеждой спросил Сергей Георгиевич.



     – Не буду, обещаю. Но без согласования публиковать не позволю.



     – Это я понимаю. Это ты правильно... – Вдруг Жемайтис снова оживился. – Чуть не забыл. Иван Антонович, тебе придётся всё-таки чуть-чуть изменить роман.



     – Что-о-о!



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже