Читаем Дальние континенты полностью

Брат Лэльдо уже остановил полусферу прямо над селением, и путники прилипли к прозрачным стенкам локального корабля, рассматривая хижины и суденышки. Все выглядело так, словно люди только что ушли, бросив свои дела незаконченными. На веревках, натянутых между крепкими кольями, сушились какие-то тряпки. На песке рядом с лодками лежали брошенные как попало сети. Даже двери некоторых из домишек оставались распахнутыми настежь, а на каменных крылечках валялись где глиняная миска, где корзинка с овощами...

- Уверен, они заметили нас уже давно, испугались и спрятались, сказал наконец Иеро. - Что будем делать?

- Пока бластер не зарядится - ничего, - твердо произнес эливенер. Они могут напасть на нас.

- Ну и что, ты начнешь палить из бластера по простым рыбакам? ехидно поинтересовалась Лэса.

- По рыбакам - нет, - так же твердо сказал брат Лэльдо. - Но если под командой этих простых рыбаков окажутся какие-нибудь тысяченогие киты бластер вполне может пригодиться.

Признав правоту эливенера, путники умолкли и снова принялись рассматривать поселок. Потом Горм предложил:

- Но ты же можешь просто посадить полусферу на землю, так? Мы не будем пока выходить наружу, но людей это может успокоить. Честно говоря, я бы и сам здорово перепугался, если бы над моей берлогой повисла такая вот штуковина.

Мысль была здравой и верной, и потому молодой эливенер принялся колдовать над пультом, в результате чего полусфера медленно, осторожно пошла вниз и мягко села на песок позади селения. Теперь путникам оставалось только ждать. Впрочем, не только ждать. Они принялись за осмотр снаряжения и оружия, готовясь к встрече с жителями Европы.

- Интересно, где они прячутся? - задумчиво проговорил священник, протирая лезвие своего меча и снова вкладывая меч в ножны. - Вокруг открытое место, до гор далеко. Если бы они побежали туда, мы бы их заметили, ведь так?

- Наверное, у них есть подвалы в домах, - предположил медведь. Залезли туда и сидят, ждут, что дальше будет.

- А мы тут сидим, ждем, - рассмеялась Лэса, уже проверившая свой кинжал и теперь изучавшая содержимое кожаной сумки, висевшей у нее на поясе. - Кто кого пересидит?

- Ну, они же поймут в конце концов, что мы не собираемся на них нападать, - передал Клуц. - Да и любопытство их одолеет. Вот и выберутся.

- А может, тут и нет никого? -передала Лэса, еще раз всмотревшись в ближайший к полусфере домик. - Может, они куда-то ушли еще до нашего появления? Лэльдо, ну открой дверь ненадолго, я хотя бы понюхаю, чем тут пахнет!

- И правда, Лэльдо, ну что тебе стоит? - поддержал кошку Горм, также обладавший феноменальным чутьем. - Мы просто высунемся и осмотримся, мы же не станем спускаться на землю!

Эливенер явно колебался. Ему очень не хотелось рисковать понапрасну, и в то же время он прекрасно знал, что Лэса и Горм отлично сумеют оценить обстановку по запахам, витающим над маленьким приморским селением. А знать обстановку путникам было необходимо. Подстерегает ли их опасность? Или местное население боится не их, а чего-то другого? А может быть, люди приняли полусферу за нового, невиданного до их пор монстра? Да и вообще, чего опасаться, пока они находятся в локальном корабле, окруженном защитным полем? Ведь полусфере даже огонь бластера не страшен. Люди, конечно, без труда пройдут через это самое защитное поле, для них оно безопасно, однако они не смогут пронести сквозь поле ничего металлического. Так объясняли суть защиты наставники молодого эливенера.

Наконец брат Лэльдо решился.

- Хорошо, - сказал он. - Я открою люк, но наружу - ни шага!

Он нажал кнопку на пульте управления - и в прозрачном боку полусферы обрисовался выход. Потом часть стенки отъехала в сторону, и путников охватило жаром. Да, на побережье было настоящее пекло!

Лэса и Горм, подойдя к выходу, высунулись наружу и стали внимательно изучать запахи, витавшие в раскаленном воздухе. При этом они, похоже, переговаривались на узконаправленной волне, но остальных пока что не посвящали в свои выводы. Священник тем временем внимательно исследовал деревню собственными методами - он искал признаки разума, используя весь доступный ему диапазон ментальных волн. Но ему не удалось поймать хотя бы одну связную мысль. Он сумел уловить лишь животный страх, исходивший от домов. И как ни старался Иеро, он так и не понял, кто был источником этого страха - смертельно испуганные люди или самые настоящие животные.

Но вот, в последний раз приценившись к повисшей над прибрежным поселком жаре, иир'ова и медведь отступили от люка, и он тут же закрылся, повинуясь отданному братом Лэльдо приказу.

- Что скажете? - осторожно спросил Иеро, видя, что оба разведчика чем-то смущены.

- Они действительно спрятались в подвалы, - после недолгой паузы ответила Лэса. - И, похоже, уверены, что мы прилетели, чтобы забрать их.

- Но это люди, ты уверена? - спросил священник.

- Конечно, люди, кто же еще? - недоуменно фыркнул медведь. - Люди, насквозь пропахшие рыбой. Но я не понимаю, почему они нас так боятся? Неужели тут водятся монстры, похожие на нашу полусферу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика