Теперь она сидела в кресле в библиотеке. Тяжёлая юбка надёжно скрывала босые ноги. А дверь как раз открывалась.
Подниматься она не стала.
Невзрачный человечек в потрёпанном сюртуке не прошёл – просочился в приоткрытую дверь.
– Миссис Дженкинс?.. – спросил он.
– Да, это я, – кивнула она. – Чему обязана?
– Энн Дженкинс? – не унимался человечек.
– Да.
– Ваш муж был…
– Мистер Дженкинс, эсквайр. Артур Дженкинс.
Человечек просиял.
– Вы позволите? – спросил он и, не дожидаясь разрешения, сам подвинул стул и сел.
Она сложила руки на коленях и выжидающе посмотрела на человечка.
Что-то в нём такое было, что слуги его впустили.
Что?
Выгода?
Угроза?
– Вас, конечно, удивил столь поздний визит… – начал было человечек.
Энн пожала плечами.
– У вас, разумеется, были причины. Надеюсь, это не касается моих слуг?..
– Как раз касается, мэм, – покачал головой человечек.
В его руках сами собой появились блокнот и карандаш.
– Я нанимала их через агентство. Вполне довольна их работой. Чем они занимаются в свободное время – не знаю. Они представили вполне удовлетворительные рекомендации. А что они натворили?
– Нет-нет, они ничего не натворили. Но вот в Лидсе…
Энн нахмурилась.
– Лидс? Не помню, чтобы я там бывала. Я приехала сюда из Бирмингема.
– А перед этим?..
– Перед этим я отдыхала в Бате. А до того снимала поместье в Суррее. Врачи прописали мне провести лето на свежем воздухе. Простите, я не понимаю, чем вызван ваш интерес.
– Когда вы уехали из Лидса…
– Повторяю, я никогда не была в Лидсе.
– Прошу прощения. Когда женщина, похожая на вас, уехала из Лидса, родные хватились одного из её слуг, Билла Джонса. Его видели после её отъезда, а потом он исчез…
– Это, разумеется, очень интересно, но я не понимаю, какое отношение имеет ко мне.
Человечек не слушал и продолжил зловещим голосом:
– А потом под домом, который она снимала, нашли человеческие кости.
Энн поморщилась, подняла руку ко рту. Её замутило, но леди, конечно, не показывает своих слабостей.
– Какой ужас, – холодно произнесла она. – Я могу вас попросить, инспектор…
– Хилл. Томас Хилл к вашим услугам, мэм.
– Инспектор Хилл. Когда вам придёт в голову снова рассказывать мне подобные ужасы… заходите, пожалуйста, с утра. Я теперь не усну, а завтра я встречаюсь с леди К***, она ждёт моего участия в подготовке благотворительного базара.
Энн встала. Человечек тоже поднялся на ноги, но не спешил уходить.
– Вы не хотите узнать, почему я пришёл именно к вам, мэм?
– Уверена, у вас были на то причины.
– Я думаю, вы всё-таки были в Лидсе, мэм. Только вас тогда звали Элеонор Морган и вы были вдовой адмирала Моргана, баронета.
– Меня никогда не звали Элеонор Морган, инспектор, – вежливо улыбнулась Энн. – И я никогда не была в Лидсе.
Она протянула руку и позвонила. Вошёл слуга, ради гостя безупречно вежливый и непроницаемый.
– Вас проводят, – сказала Энн.
Человечек сдался.
– Вам что-нибудь говорит имя Этельред Мур? – спросил он в дверях. Энн покачала головой.
– Ровным счётом ничего, инспектор. Прощайте.
– До свидания, миссис Дженкинс, до свиданья, – улыбнулся человечек.
Энн упала в кресло.
– Родные! – раздражённо произнесла она, обращаясь к пустоте библиотеки. – Почему у этого болвана были родные?! Ты же обещал мне!
Прямо из воздуха перед ней соткалась мужская фигура. В библиотеке были зажжены свечи и ничего не скрывало от глаз Энн бесстыдной обнажённости её собеседника.
Террелл был красив. Красив как бог, как герой античности, красив как демон.
Он и был демоном.
Сейчас он улыбался.
– Нас тринадцать, – напомнил он.
Энн грустно улыбнулась. Ей ли не знать!
– Мы нашли пятерых, у которых не было никого в Лидсе. Шестого найти не удалось.
Энн отмахнулась.
Там, под её домом в Лидсе, нашли свою смерть шестеро мужчин и шестеро женщин. Слуг и служанок. Демонов было тринадцать. Из них только Террелл когда-то был человеком и поэтому предпочитал оставаться мужчиной. Остальные… Остальным было всё равно. Им нужны были личины, лица настоящих людей, людей, имеющих имя, прошлое, биографию. Они находили их. В каждом городе, графстве, в каждом месте, где они поселялись. Находили дюжину слуг, а слуги находили смерть. Демоны притворялись людьми, пока это было несложно, а потом – переезжали. Энн меняла имена, одежду, биографию. Меняла всё, только лицо оставалось прежним.
И Террелл.
– Нэнни, – ласково позвал он её.
Это было что-то новое.
Ему не нужно было быть ласковым. Нежность, забота – к чему они, когда в твоих глазах горит адское пламя? Ему даже не нужно было выполнять обещания.
Он и не выполнял.
Энн не двинулась с места.
Как будто это что-то меняло.