Читаем Дамона Кинг (СИ) полностью

- Ни малейшей информации, - признался Майкл. - Хардмен разговаривал с большинством служащих предприятия. Но никто из них не знает о происхождении обеих фигур. - Он замолчал, взял свой журнал и снова бросил его.

- Скажи-ка, - осторожно начал он, - ты точно уверена, что не ошиблась? Я думаю, может, Хирлет не зря гордится этими манекенами, их совершенством.

Дамона решительно покачала головой.

- Я знаю, я чувствовала, что это были не куклы. Во всяком случае, не обычные куклы.

Бессознательным движением она схватила ведьмино сердце, которое висело на ее шее, на серебряной цепочке, и стала играть со сверкающим камнем.

- Ты можешь мне поверить, я чувствую, когда где-то бывает замешана магия.

Она немного подумала, потом быстро встала и подошла к телефону.

- Кому ты звонишь, - спросил Майкл, когда она уже набрала номер.

- Бену, - ответила Дамона.

- А зачем?

Дамона пожала плечами.

- Я и сама не знаю, - призналась она. - Может быть он что-нибудь слышал… - она отвлеклась, когда на другом конце провода отозвался Скотланд-Ярд. За несколько секунд ее соединили с комиссией по расследованию дел об убийствах, а потом она ждала чуть ли не пять минут, пока к телефону позвали Бена Мюррея.

- О, Дамона! - радость в голосе Бена была неподдельной, когда он узнал се голос. - Как прекрасно, что ты позвонила! Ты где? В Лондоне?

Дамона машинально кивнула.

- В отеле, - подтвердила она. - Майкл тоже здесь. Я надеюсь, мы тебе не помешали_в каком-нибудь важном деле.

- Ничего особенного, - весело возразил Мюррей. - Что может быть важнее, чем ты?

Дамона засмеялась.

- Спасибо за комплимент.

- Не стоит благодарности. Что я могу для тебя сделать?

Дамона секунду помедлила.

- Собственно, у меня к тебе только один вопрос, - сказала она наконец. - И, наверное, довольно глупый.

- Ты всегда приходишь ко мне с глупыми вопросами, - возразил Бен. - Я к этому привык.

- Речь идет о куклах, - начала Дамона.

- Куклы? Что за куклы?

Дамона вздохнула.

- Манекены. Это трудно объяснить. Я хочу знать, не появилось ли в Лондоне что-нибудь важное, что касалось бы этой темы?

Мюррей совсем немного помолчал, и Дамона смогла себе живо представить озадаченное выражение его лица. Если бы она и Бен не были такими давними и крепкими друзьями, она вряд ли отважилась задать ему подобный вопрос.

- Странно, - ответил Бен, казалось, через вечность. - Почему ты решила меня спросить об этом?

- Так, - ответила поспешно Дамона. - Что-нибудь случилось?

- Не то, чтобы случилось, - ответил Бен. - Правда, было тут одно дело. Сегодня утром мы нашли труп в порту. Но, может быть, будет лучше, если мы где-нибудь встретимся и поговорим об этом?

- Не темни, - пробормотала Дамона. - Что произошло?

- В общем-то ничего. Я только удивлен, почему ты так неожиданно спросила о куклах. У трупа на руке был палец…

- У меня их пять на каждой руке, - возразила Дамона.

Мюррей тихо засмеялся.

- Но, вероятно, не искусственные. Дамона, это был оторванный палец. Один. Такой, какие бывают на манекене. Скажи, почему ты меня расспрашиваешь?

- Может действительно будет лучше, если мы встретимся. У тебя есть время?

- Нет, - ответил Бен. - Но ты можешь прийти. Скажем, через час.

- Порядок. И большое спасибо.

Дамона повесила трубку, повернулась и задумчиво оперлась на телефонный столик.

- Ну? - спросил Майкл. - Он что-нибудь обнаружил?

Дамона пожала плечами.

- Возможно. Хотя, может быть, из этого ничего и не выйдет. Увидим. Я встречусь с ним через час.

Она оттолкнула от себя стул, быстрыми шагами прошла в спальную комнату и стала копаться в своем чемодане.

- Что ты ищешь? - крикнул Майкл через открытую дверь.

- Теплую куртку. Я не имею ни малейшего желания получить простуду по такой погоде.

- Но у тебя еще целый час времени.

Дамона вынула из чемодана кожаную куртку, немного подумала и пристегнула наплечную кобуру для личной безопасности, прежде, чем надела куртку.

- Я хотела бы еще один раз съездить к Хирлету, - сказала она. - Ты поедешь со мной.

Сбитый с толку, Майкл моргнул.

- Зачем?

- Я думаю, этот хороший человек сказал нам не все, что знает. Кроме того…

В это время зазвонил телефон. Майкл встал и взял трубку.

- Алло?

Он помолчал секунду, потом удивленно посмотрел на Дамону и протянул ей трубку.

- Хирлет, - прошептал он, закрывая мембрану. - Ты опять скажешь, что не можешь читать мысли?

Дамона взяла трубку, пожала плечами и ответила.

- Мисс Кинг? Это Хирлет. Я надеюсь, вы вспомнили меня?

- Разумеется, мистер Хирлет, - быстро сказала Дамона. - Мы встречались с вами сегодня в полдень в вашем магазине.

- Правильно, - подтвердил Хирлет. - Вы еще проявили такой большой интерес к нашим новым куклам, не так ли? Надеюсь, я не помешал вам, своим звонком? За это время я связался со своим поставщиком. Он будет рад, если вы его посетите и осмотрите его предприятие.

Дамона чуть помедлила. Что-то беспокоило ее в словах Хирлета, но она не могла сказать, что именно. Может, это просто была чрезмерная осторожность из-за событий, происшедших в последние недели?

- Охотно, - ответила она через несколько секунд. - Когда вам будет угодно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже