Я услышал шорох — он искал спички. Послышалось ворчание, кашель, он сплюнул, откусил зубами кончик сигары и зажег ее. Хенрехен собирался насладиться длительной беседой.
— Санчес!
— Я слушаю. К сожалению, я не могу лишить вас этого удовольствия.
— Вы пьяны? У меня такое впечатление, что вы пьяны.
— Нет, сэр.
— Вы мне не позвонили, как я приказывал.
— Нет, сэр.
— Но это был приказ.
— Да, сэр.
— Ваша небрежность будет отмечена в личном деле.
— Конечно, не стесняйтесь!
— Санчес, вы пьяны?
— Нет, сэр. Я лежу на очень удобном диване и слушаю вас с большим интересом.
— Если вы не разыщете женщину, ваша карьера закончена. Комиссар требует вашу голову на подносе. Газетчики пронюхали о деле и теперь вовсю забавляются. Я понятно изъясняюсь?
— Да, сэр. Я хотел бы вас просить сообщить комиссару, что он больше не будет получать по почте пальцы.
— Что?
— Я нашел ее.
— Нашли ее?!
Воспоминания о растерянности, слышавшейся в его голосе, будут доставлять мне удовольствие всю жизнь.
— Она жива?
— Да.
Могу поспорить, что он чуть не расплакался от огорчения. Но вскоре он вновь развеселится. Я оттягивал этот момент, сколько мог.
— Она совершила убийство. Она убила человека, который ее похитил.
— Санчес…
— Уже заканчиваю, сэр. Ей удалось сбежать, и сейчас местная полиция рыскает здесь по кустам. Где-то через час я выезжаю. Они оставили у себя мой пистолет.
— Почему?
— Тот тип выпустил в меня две пули. Пистолет им нужен для известной вам процедуры.
— Как ему удалось завладеть вашим оружием?
— Частично силой, частично методом убеждения.
— Вам надлежит вернуться и доложить обо всем комиссару. Ведь вы упустили женщину? И позволили преступнику захватить ваше оружие? Вот об этом и доложите завтра ровно в девять утра. В девять утра, а не в полдень, вы слышите?
— Я прошу вас оплатить расходы врачей.
— Что? Вы сами их оплатите!
— Я собрал врачей, и это открыло мне дорогу к Хенли и к той несчастной женщине. Комиссар больше не найдет в своей почте пальцев. Так что вы должны оплатить расходы.
— Санчес…
— Последнее поручение. Сообщите в бюро розыска пропавших лиц, что они могут вычеркнуть из списков эту женщину. Больше ничего важного. Что касается девяти часов, теперь это для меня ничего не значит.
— Вы…
— Я больше у вас не работаю, инспектор. Завтра я освобожу свой кабинет и представлю вам рапорт об отставке. Касательно моего пистолета обращайтесь в полицию штата Пенсильвания.
Он молчал.
— Я достаточно ясно изъясняюсь? продолжал я. — Хорошо ли вы поняли?
Он повесил трубку. Я последовал его примеру.
Я лежал, закинув руки за голову. Не позвонить ли по возвращении в Нью-Йорк моей подружке медсестре? Не предупредить ли ее, что теперь бессмысленно ехать в аэропорт Кеннеди? Да, пожалуй. Теперь ее будущее зависит только от нее самой. Бедняжка. Может быть, она захочет поплакать на моем плече? Впрочем, я не гожусь для этой роли. Ограничусь телефонным звонком.
Так кто же в конце концов оказался в выигрыше?
Хенрехен? Да.
Комиссар? Безусловно. Ему больше не пришлют странных бандеролей.
Доктор Лайонс? И да, и нет.
Я? Нелегкий вопрос.
Герцогиня де Бежар. Думаю, что да.
Сплошные загадки. Я встал и вышел из дома. Луна уже скрылась. Я закурил сигарету и поднял глаза к таинственному и бездонному небу. В такой момент хорошо сидеть где-нибудь на берегу реки и смотреть на бурные воды, стремящиеся к морю.