Боковая стена «Фэирмонта» находилась в метрах пятидесяти от фронтальной стены гостиницы Марка Хопкинса. Она была освещена такими же неоновыми огнями, как те, что он пару минут назад выключил зонтиком. Выступ тянулся дальше, вдоль всего здания, и Алан подумал, что может ходить вокруг, пока не сделает неверный шаг и его надо будет собирать лопатой. «Что же делать?» - пронеслось у него в голове.
Он двинулся дальше. На расстоянии трех метров он заметил неглубокую нишу, отделявшую плоскость слепой стены от ряда окон. Стентон уже устал, дьявольски устал и чувствовал странную слабость в коленях. Теперь он шел значительно медленнее, чемодан казался вдвое тяжелее, но он продолжал тащить его за собой с упорством маньяка.
Наконец он добрался до ниши, уселся в ней и опустил ноги в пропасть.
Калифорния-стрит и далекая Ван Несс были переполнены народом. Это напоминало пятнистый ковер из извивавшихся червяков. Он различал отдельные силуэты, видел полицейские автомобили, расставленные поблизости. На Калифорния-стрит - гигантская пробка. Водители побросали свои машины и сломя голову бежали к гостинице «Фэирмонт», на ночное шоу Стентона.
Он пришел к выводу, что у него осталось несколько минут. Потом полиция привезет какого-нибудь психиатра и попытается вступить в переговоры, возможно, что-то пообещает. Кто-нибудь спустится по канату с крыши, подаст ему спасательный трос, пригрозит оружием… «Жаль, чертовски жаль, что ничего не вышло… - думал он. - Все надежды, планы пропали к чертям собачьим. Может, сократить зрелище? Дать тем, внизу, то, чего они ждут?»
Он встал и глубоко вздохнул, словно перед прыжком с вышки. Толпа огласилась одобрительными криками. В этот момент он услышал чей-то голос:
- Иди сюда! Сюда!
Он посмотрел влево, но ничего не увидел, - обладательница голоса укрылась за занавеской ближайшего окна, и он не мог рассмотреть ее лица.
- Иди же сюда, черт возьми! - повторила она. - Может, тебе повезет! «Наверное, хочет меня заманить, - решил он. - В комнате, конечно, полно легавых».
- Не бойся, здесь никого нет. Поверь мне. У тебя все равно нет выбора. Ты ведь собирался прыгать вниз? Рискни сначала, это ты всегда успеешь.
- Они заметят, куда я пошел, - невольно отозвался он.
- Разбей неон. Мне не достать.
- Слишком высоко, - сказал он, бросая взгляд на стену.
- Отвлеки внимание тех, что внизу. Сделай что-нибудь, притворись, что хочешь прыгнуть…
«Вздор, - решил он. - Отвлечь внимание целой толпы… Каким образом, черт возьми?!» Внезапно его осенило. Если уж рисковать, то по-крупному. Пусть будет так. Все или ничего. Игра стоит свеч…
Тренч, доведенный почти до отчаяния, измотанный событиями последнего вечера, проталкивался сквозь неистовствовавшую толпу. С трудом он добрался до входа в «Фэирмонт». Холл и лифты находились под контролем полиции. Вместе с ним наверху поднимался какой-то мрачный полицейский. Когда и в коридоре он увидел бегавших взад и вперед полисменов, его взяла злость. Он ворвался в номер Сендерса, словно бомба, готовая вот-вот разорваться.
Патрик сидел в кресле у окна.
- Не зажигай света, - тихо произнес он.
Тренч окинул взглядом комнату и уставился на диван.
- Кто это? - спросил он, указывая пальцем на спящего.
- Ты видел того человека на карнизе? Откуда я его, понимаешь, знаю? Подай мне, если нетрудно, бинокль!
- Кто это такой, Патрик? - повторил Тренч, подходя ближе.
- Это? Это Джордж. И куда подевался бинокль… Тренч уселся и некоторое время не мог произнести ни звука.
- Джордж Годдард? - выдавил он наконец.
- Да, да, Джордж, - отозвался Патрик, возясь с замком чемодана.
Тренч старался собраться с мыслями. Этот идиот похитил Джорджа! Одурманил его каким-то снадобьем и держит здесь! Но зачем?! И где Кэрол?! Он машинально огляделся по сторонам.
- Нет, он один, - произнес Сендерс, словно читая мысли Джонатана. - Кэрол похитили. Ну, наконец-то нашелся этот чертов бинокль…
- Что ты несешь?
- Завтра утром мы выезжаем в Рино. У нас есть несколько дней и план, который, понимаешь, я составил. - Он приник глазами к окулярам бинокля и отрегулировал четкость. - Господи Иисусе… - прошептал он.
- Патрик, необходимо немедленно заявить в полицию! Ты обманул меня! Сказал, что не видел Годдарда… Что ты вытворяешь, скажи на милость?
- Ах, чтоб меня черт побрал… - отозвался Сендерс, протирая линзы бинокля. - Это он… Стентон! Алан Стентон! Там, на карнизе!
Тренч подошел к окну.
- Ты сошел с ума, Патрик, возьми себя в руки, - тихо сказал он.
- Говорю тебе, это Стентон! Тот самый, которого ждет Кэрол! Я прекрасно помню его фотографию! Кэрол мне сто раз ее показывала! А тебе нет? Смотри, те же, понимаешь, закрученные усики.
Джонатан взял у него бинокль и некоторое время смотрел в него.
- Может, просто похож… - сказал он неуверенно.
- С расстояния пятидесяти метров, в сильный морской бинокль, я опознаю любого человека. Не говоря уже о том, фотографию которого мне постоянно подсовывают и о котором беспрерывно, понимаешь, рассказывают. Давай бинокль. Боже мой, что он вытворяет?