Читаем Дамский этикет. Путеводитель для современной женщины полностью

31. В его машине. Если на дороге много машин, не заводите никаких разговоров. Зажгите для него сигарету. Не давайте ему советов по вождению.

Никто не любит всезнаек

32. Не исправляйте ошибок в его речи. Если он уже достаточно взрослый, чтобы приглашать женщин на свидание, его не переделаешь.

33. Если он пытается есть спаржу вилкой для рыбы, пусть ест. Помните, что не вилка важна, а тот, кто ее держит.

Стильная разборка

34. Нет ничего более возбуждающего, чем хорошая ссора. Приводите факты, если они у вас есть. Вообще, вне зависимости от того, кто кого уличает в невытирании ног о коврик, не опускайтесь до крика и брани.

Как сохранить лицо – свое и его

Научитесь передавать друг другу невербальные сигналы на случай, когда прямое обсуждение выглядит бестактным. Умная девушка все понимает без слов.

35. У него болит горло, голова, или нужно приготовить доклад на завтра, короче, он не расположен оставаться у вас на ночь. На пороге он нежно вас целует, бормочет, что уже поздно, и уходит. Будьте умной девушкой. Не надоедайте ему вопросами и не удерживайте силой.

36. Вы не хотите, чтобы он оставался, – не ждите, когда он плюхнется рядом на кровать, чтобы в этот момент отшить его. Дайте ему понять по дороге домой, что сегодня вам нужно побыть одной.

КУРС ФРАНЦУЗСКОГО ДЛЯ РЕСТОРАНОВ

О’кей, вы справились с omelette aux fines herbes. Вы часто заказываете его на обед, знаете, что это нечто вкусное, из яиц, и даже довольно сносно выговариваете название – омлет о финз эрб. Ваше дежурное блюдо на ужин coq аи vin (кок о вэн), хотя эти цыплята в вине вам надоели хуже горькой редьки. Пятый год вы заказываете omelette aux fines herbes и coq аи vin. А в это время друзьям, которые немного лучше вашего знают французский, приносят блюда из говядины, баранины и омаров. Вы уверены, что у вас тоже получится, стоит только постараться.... Но, в очередной раз очутившись перед дверьми французского ресторана, вы вспоминаете, что опять не удосужились выучить эти несчастные названия. Вам стыдно за свое невежество перед спутником или спутницей и перед высокомерным гарсоном, поджидающим вас внутри. Пора прекратить это безобразие. Глубоко вздохните и приступайте к изучению ресторанного французского.

Чем crêpes отличаются от coquilles

В старых голливудских фильмах ужин во французском ресторане неизменно предваряют улитки, или escargots (эскарго). То же часто бывает и теперь. Не беспокойтесь, вы все правильно делаете, пальцами вытаскивая улиток из раковин. Именно так их и едят.

Увидев в меню слова Páté maison, заказывайте просто páté (патэ). Это паштет с приправами. Páté иногда подают под толстым слоем жира или желе, есть которые совсем не обязательно. Паштет полагается намазывать на тонкий тост, но можно есть и вилкой. Если вам не принесли тост, значит, вы выбрали не самый лучший французский ресторан.

Вместо паштета на закуску можете взять æufs ά la russe (эф а ля рюс) – яйца вкрутую и салат оливье.

Слишком жирно? Тогда попробуйте crevettes (кревет). Coquίlles de fruits de mer (кокий дэ фрюи дэ мер) – это раковина моллюска, заполненая морепродуктами с подливой из сыра и сливок. Для приготовления coquille St. Jacques (кокий Сен-Жак) используется исключительно мясо гребешков и тот же соус. Crêpes farcies (крэп фарси) представляют собой оладьи с начинкой из той же сырно-сливочной смеси и цыпленка вместо морепродуктов. Мужчины обожают crêpes, поэтому стоит научиться их готовить самой. Решив съесть легкую закуску, чтобы отыграться на десерте, начните трапезу дыней или дыней с ветчиной, т. е. melon (мелон) или melon au jambon (мелон о жамбон).

Что такое soupe du jour (суп дю жур)? Это фирменный суп дня. Скажем, сегодня фирменный суп – petit marmite (п'ти мармит), или soupe аих champignons (суп о шампиньон), или vichyssoise (вишисуаз). Овощной суп, суп из шампиньонов, картофельный суп с зеленым луком и сметаной. Если вы заказали луковый суп – soupe ά I'oignon (суп а л'уаньон), а официант не предложил вам сыра, без колебаний спрашивайте сыр пармезан, традиционно сопровождающий этот суп.

Основное блюдо

Перейти на страницу:

Похожие книги