Читаем Дамы полностью

Дамы

Восемь пьес в жанре дам (детектив, абсурд, мистика), раскрывающих разные подробности одной истории, которая могла бы случиться в наши дни, но не случилась.

Илья Булгаков

Драматургия / Стихи и поэзия18+
<p>Дамы</p><p>Пьесы для театра в моей голове</p><p>Илья Булгаков</p>

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

<p>дам<a l:href="#note1" type="note">1</a> первый: Часы и чай</p>

Действующие лица

Клинин

Пьянко

Ира

Гладов

А также

Тетя Галя

Голос

<p>Сцена 1</p>

Комната. Полумрак. Освещены стол и два стула. На столе – чайник и две чашки.

За столом – КЛИНИН и ПЬЯНКО.

КЛИНИН. В этом нет никакого смысла.

ПЬЯНКО. Если ты его не видишь, это еще не значит, что его нет.

КЛИНИН (встает из-за стола). Простой пример. Если я сейчас хлопну в ладоши, от этого в комнату не войдет рыжая девушка. (Громко хлопает в ладоши.)

Пауза.

Входит ИРА, рыжая девушка.

ИРА. Привет! Я Ира!

КЛИНИН (представляется). Клинин.

ПЬЯНКО (представляется). Пьянко.

КЛИНИН (не обращая внимания на Иру, ПЬЯНКО). Что я говорил? Никакая рыжая девушка в комнату не вошла.

ПЬЯНКО. Верно. Ты сказал, что она не войдет – она и не вошла.

КЛИНИН. То есть если бы я, хлопнув в ладоши, сказал «Сейчас войдет рыжая девушка», она бы вошла?

ПЬЯНКО кивает. КЛИНИН готовится хлопнуть в ладоши еще раз. ИРА закрывает уши.

ИРА. Пожалуйста, не надо. Ваш хлопок так похож на выстрел. Мне страшно.

ПЬЯНКО вынимает револьвер, стреляет в темный угол.

(Успокаивается.) Спасибо!

ПЬЯНКО (убирает револьвер, КЛИНИНУ). Видишь ли, в чем дело… Если бы ты сразу так сказал, девушка определенно бы вошла. Но ты сказал по-другому. Если исправишься сейчас – уже ничего не изменишь. Поздно!

ИРА. Правда, поздно уже…

Часы бьют один раз.

Пойду я…

КЛИНИН и ПЬЯНКО. Останьтесь!

КЛИНИН (наливает чай из чайника в чашку, ПЬЯНКО). Интересная теория. Но как она поможет установить причину смерти? (Отпивает чай из чашки, тут же выплевывает его на пол, протягивает чашку ИРЕ.)

ИРА берет чашку, садится на стул КЛИНИНА, начинает отпивать из чашки и так же выплевывать чай на пол.

ПЬЯНКО (продолжая разговор). Уже помогла.

КЛИНИН (ИРЕ). Тише! (ПЬЯНКО.) Любопытно!

ПЬЯНКО (встает из-за стола, идет в темный угол, в который стрелял, вытаскивает оттуда на свет за ноги труп). Причина смерти – прямое попадание в сердце из огнестрельного оружия.

ИРА вскрикивает, продолжает отпивать и выплевывать чай быстрее.

(Резко поворачивается к ИРЕ.) Можете назвать имя убийцы?

ИРА (поперхнувшись чаем). Нет… (После паузы.) Я знаю только его фамилию… (Продолжает нервно отпивать и выплевывать чай.)

КЛИНИН (ИРЕ). Перестаньте! Зачем вы это делаете?

ИРА. Мне просто нравится вкус, а пить я не хочу.

ПЬЯНКО (КЛИНИНУ). Видишь? Объяснение есть у всего.

КЛИНИН (ИРЕ). Так назовите фамилию, если она вам известна!

Пауза.

ИРА. Клинин…

ПЬЯНКО. Что и требовалось доказать! (Выходит из комнаты.)

КЛИНИН (одновременно с ИРОЙ). Как вы сюда попали?

ИРА (одновременно с КЛИНИНЫМ). Что здесь происходит?

Пауза.

КЛИНИН (одновременно с ИРОЙ). Что здесь происходит?

ИРА (одновременно с КЛИНИНЫМ). Как вы сюда попали?

Смеются.

КЛИНИН (садясь на стул ПЬЯНКО). Как вы сюда попали?

ИРА. Спускалась по лестнице. Услышала выстрел. Дверь оказалась не заперта. Я решила зайти, проверить, не нужна ли помощь. Я врач.

КЛИНИН (указывая на труп). Так помогите!

ИРА. Поздно!

Часы бьют два раза.

Прямой выстрел в сердце с близкого расстояния. Мгновенная смерть.

Пауза.

Может, теперь вы расскажете, что здесь происходит?

<p>Сцена 2</p>

Комната. Полумрак. Освещены стол и два стула. На столе – чайник и две чашки.

За столом – КЛИНИН и ИРА. На полу – труп.

ИРА. Может, теперь вы расскажете, что здесь происходит?

КЛИНИН. Сначала вы объясните, зачем назвали мою фамилию.

ИРА. Я не называла.

КЛИНИН. Вы сказали «Клинин».

ИРА (указывает рукой в направлении, куда исчез ПЬЯНКО). Это его фамилия! Он убийца!

КЛИНИН. Он – убийца. Но фамилия моя.

ИРА. Вы сообщники?

КЛИНИН. Ни в коем случае.

ИРА. Вы дали ему свою фамилию, могли дать и револьвер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги