— Шевелись Михей, но заплатишь ты нам не тысячу. — Я подал старосте свою книжку-лицензию и список с перечнем, полученный у Лаура, старосты деревни, где я получил книжку.
В списке-перечне за ведьму второго уровня стояла цена в три тысячи золотых. Матвей посмотрел список, и несогласно завертел головой.
— Не могу столько. — Отказался Матвей. — Мы сами собрали деньги. За нас ни Гордец, ни барон столько не заплатят. Мы живем на отшибе. Мы, конечно, числимся за новым бароном, но он сам нищий. Мы по уговору с ним, живем самостоятельно. Плотим десятую часть от нормальной подати и барон нам не указ.
— Две? — Спросил я Матвея.
— Полторы. Это максимум. — Ответил мне староста.
— Ладно. — Согласился я, понимая, что большего, чем мне дадут с деревни не взять. — Ставь печать и сделай запись в книжке. Нужно расписаться в книге расхода?
— Да. — Кивнул мне староста.
За десять минут мы уладили формальности, но староста мне деньги не отдал, сказав, что сделает это при народе. Я согласился.
Староста засуетился. Прошел по соседним дворам и покричал, окрикивая жителей, его узнали и начали открывать двери. Известие, что ведьма убита и деревне больше ни чего не грозит, было встречено с недоверием, но Михей меня называл страшным колдуном из магической Академии якобы пришедшего спасти деревню. Народ, наконец, зашевелился. Истопили баню, стали накрывать на столы, поставив их прямо во дворе старосты. Староста принародно вручил мне три кошеля с тысячей пятьсот золотых. Я их принял. Нас разместили в доме старосты и предложили сходить в баню. Когда мы помылись и отдохнули, в деревне начался праздник по случаю освобождения «Средних гнилушек» от злой ведьмы.
Наших ящеров разместили в большом сарае и задали им корма. Нас усадили во главе стола, пришлось подробно рассказать историю победы над ведьмой, не много приукрасив свой рассказ трудностями сражения. После этого староста объявил первый тост и все выпили. Потянулись тосты, народ захмелел, праздник начал набирать обороты. К вечеру появились местные виртуозы игры на инструментах и прилично подвыпивший народ начал танцевать. Люди, натерпевшись страху, хотели расслабиться по полной программе.
Глава тридцать вторая
Мы с Гардом, заметив, что наше присутствие уже не столь необходимо, и велев старосте нас позвать, если на деревню нападет еще одна ведьма или что-то подобное, удалились в выделенную нам комнату ночевать.
— Дан. Ты им рассказал о нашей битве с ведьмой настолько красочно и правдоподобно, что даже я поверил. Я, оказывается, проткнул ведьму мечом и удерживал ее в таком положении, пока ты не срубил ей голову. — Улыбнулась Гард.
— Ага, а я отрубил ей сначала ногу, и именно поэтому, ведьма не смогла убежать с места нашего сражения. — Засмеялся я и просмеявшись перешел на серьезный тон. — Гард, люди хотели услышать то, что хотели услышать. Проза жизни им была не интересна. Я просто им подыграл. — Вздохнул я. — Они хотели отдать тысячу пятьсот золотых людям, которые бились в тяжелом бою с ведьмой, и в трудном поединки ее победили. Мне просто не хотелось их разочаровывать. Согласись, что они правы, представь, что ты сидишь в подвале и боишься, что в дом ворвется страшная ведьма и съест тебя и твоих детей. Ты проклинаешь ее, хочешь, что бы она сдохла ужасной смертью. Ту приходит к тебе маг-наемник и говорит, что просто отрубил ей голову и забирает твои деньги, которые ты заработал потом и кровью. Ты видел, как блестели из глаза, когда я рассказывал, как хлынула кровь из раны на ноге ведьмы или как она билась в мучительных судорогах на твоем мече?
— Ты так складно врешь, что я уже сомневаюсь, а мне ты рассказал правду или очередную свою придумку. — Серьезно посмотрел на меня наемник.
— На самом деле все было, так как я тебе рассказал. — Я серьезно посмотрел на Гарда. — Какие могут быть тайны и секреты между партнерами? Ты сам видел, что это было смертельно опасно и это уже не шутки. Мы выжили, и мне повезло завалить эту суку. Это главное, как и то, что у нас в трех мешочках полторы тысячи золотых.
— Ты прав Дан. — Согласился наемник.
— Тогда сразу разделим золото. Тебе идет четверть. Согласен?
Гард кивнул, и я отсчитал ему триста семьдесят пять золотых.
— «Дан вставай!» — На моей груди сидел Зим, котенок стапеха и нагло бил меня лапой на носу.
— «Что случилось?» — Мне не хотелось отрывать глаза.
— «Ты думаешь, Зим будет будить тебя без повода?»
— «Ладно, встаю». — Я осторожно выбрался из кровати, взяв одежду, вышел из комнаты.
— «Жду в сарае, у гарридов». — Зим исчез из виду.
Через три минуты я стоял в сарае и смотрел на гаррида и Зима мило беседующих.
— «Ну!» — Грозно посмотрел я на Зима. — «Надеюсь, что поднял меня ты не зря».
— «Дан, Я посетил в деревне несколько домовиков». — Заявил важно Зим. — Я знаю, где жила колдунья!»
— «Где?» — Мне было не на шутку интересно.
— «Запрягай Чери, поехали». — Распорядился обнаглевший домушник.