Второй ручей меня тоже ни чем не порадовал. Такая же ситуация была и в третьем. Я уже думал возвращаться и забросить эту идею, но передумал, решив закончить начатое и довести дело до конца. С такими мыслями я пришел к последнему ручью. Его и ручьем то было сложно назвать, скорее всего, ключик, но первая же промывка в нем меня порадовала, когда я промыл песок, на дне лотка оказался один самородок, размером с мой ноготь и четыре золотинки. Это меня обрадовало, и я перемыл не меньше куба песка. В итоге за четыре часа промывки мне досталось четыре самородка и грамм десять золотых крупинок. Просто отличный результат. Найденные самородки были меньше первого, но и они были примерно по десять-пятнадцать грамм, первый же был не меньше сорока. Большая удача. Я стал владельцем примерно восьмидесяти грамм золота. Следовало серьезно заняться промывкой песков в этом ручье. С такими мыслями я и вернулся в зимовье.
— Ну, как? Что ни будь, получилось? — Спросила меня Донь. Я отрицательно покачал головой и положил лоток на место.
— Не расстраивайся, может, мыли не тут, а в окрестностях. — Донь особо не расстраивал мой поход.
— Может быть. — Я согласно кивнул.
— Давай те ужинать. — Девушки уже все сготовили ужин и ждали меня, когда я вернусь.
— Согласен.
Когда мы поели, я решил сообщить о своих изысканиях.
— Донь, дай чистую тарелку. Я хочу тебе что-то показать. — Попросил я девушку.
Когда мне подали тарелку, я вытряхнул на него свою сегодняшнюю добычу.
— Что скажешь? — Показал я на тарелку, где лежали четыре самородка и золотой песок. — Это за четыре часа промывки. Пролопатил не меньше куба песка. Даже если отбросить самородки, я считаю это чистой удачей, то и песка достаточно что бы заняться этим делом. Песка примерно десять грамм. Всего не меньше восьмидесяти грамм. Сколько это по местным расценкам? — Задал я вопрос.
— Самое меньшее это шестьдесят четыре золотых. — Ответила Донь
Обе девушки в восхищении смотрели на меня.
— Зари, иди, проверь огонь в коптильне. — Распорядилась Донь. — Нам с Даном нужно серьезно переговорить.
— Хорошо Донь. — Девушка ушла.
— Дан, я хочу тебе сделать предложение. — Официально произнесла Донь.
— Какое Донь.
— Как ты смотришь на то, что бы принять Зари в нашу компанию.
— Донь, она уже в нашей компании. — Меня удивил вопрос Донь.
— Дан, Зари, дочь охотника. Умеет стрелять из лука и по хозяйству она мне под стать. Не смотри, что она худенькая, у нас она быстро оправится и наберет положенный ей вес. Лично мне она нравится. — Начала объяснения Донь.
— Донь, как ты любишь начинать обсуждение из далека. Говори прямо, в чем проблемы.
— Дело простое, я хочу ее принять в наш дружный коллектив. Сейчас она хоть и с нами, но получается, что мы вместе, а она с боку припека. Вот я тебя и спрашиваю, как ты смотришь на то, чтоб принять ее к нам по настоящему. Все равно ты у нас за главного.
— Но, я не против. Ты имеешь в виду, учить ее фехтовать? Медитировать и прочее?
— Да. — Донь кивнула.
— А как у нее обстоят дела с «даром»? — Спросил я Донь.
— Она знает два заклинания, и сегодня показала мне их. У нее есть «дар». Дан, ты мозги нашего коллектива. — Девушка посмотрела мне в глаза. — И сила нашего коллектива тоже ты. Без тебя ни чего этого бы не было. Если ты одобряешь ее присутствие в нашем коллективе, то надо ее принять. Что бы она не чувствовала себя отдельно от нас.
— Да, я согласен. — Я не понимал, куда клонит Донь. — Пусть станет членом нашего коллектива. Она сама-то этого хочет? Может у нее другие планы?
— Я разговаривала с ней, мы ей нравимся. — Донь мне улыбнулась. — Дак что ей сказать? Мы принимаем ее в наш коллектив?
— Ну, если она не против, то да. — Я согласился. — Хотя она и так вроде с нами.
— Отлично, я так ей и передам. Только потом не откажись от своих слов. — Донь стала со скамьи. — Пошли, заложим новую партию мяса в коптильню. Сегодня у нас не получилось почитать. Уже поздно, но зато твоя новость, всем новостям новость.
— Хорошо. — Мы отправились закладывать коптильню на ночь.
За полчала мы сняли прокопченное мясо и заложили новую партию. Я развел огонь и накидал дров. Девушки ушли в зимовье. Когда, я пришел, они мирно попивали чай и о чем-то беседовали.
— Донь. — Я сел на скамейку за стол. Донь налила мне чаю. — Я думаю, что золото не должно отразится на охоте. Будем его мыть, но после того, как проверим ловушки и петли.
— Я согласна. Но я хочу в твоем присутствии закончить наш разговор. — Донь обратилась к Зари. — Зари, мы согласны принять тебя в наш коллектив. Я переговорила с Даном, он тоже согласен.
Зари подняла на меня глаза и первый раз улыбнулась:
— Дан, ты действительно согласен принять меня в вашу компанию? — Переспросила Зари меня, удивив меня бархатным сильным и звучным голосом.
— Конечно, согласен. Правда, если ты этого хочешь. — Я подтвердил слова Донь.
— Конечно, хочу. Мне нравится у вас, и мне нравятся ваши отношения. — Зари улыбнулась.
— Ты в нашем коллективе Зари. — Донь улыбнулась и предложила. — Дан, я купила у Куна пару фляг хорошего вина. Может, отметим это дело. Мне кажется повод достойный.