Читаем Дан два. полностью

  -- Попрошу вас соблюдать тишину, сейчас Равели составит мне список с предлагаемыми суммами, и я объявлю победителей. - Улыбнулся я, Равели принялся выписывать имена и суммы на один лист.


   Закончив работу, Равели с ошеломленным видом передал мне лист.

  -- Не знал я, что в городе есть настолько богатые люди. - Шепнул он мне.

   Я посмотрел на лист и улыбнулся, самая нижняя сумма было равна восемьсот тысяч.

  -- Первую и самую удобную пристань получает господин Аренд, купец из города Катон, как предложивший самую высокую сумму. - Объявил я. - Прошу вас подойти, внести залог и подписать договор. - Пригласил я купца.

  -- Сколько предложил этот прохвост? - Спросил возмущенный глава Торговой гильдии.

  -- Суммы оглашаться не будут! Это мое личное с купцом, получившим пристань, дело! - Строго посмотрел я на Даддана. - Прошу соблюдать тишину.

   Ко мне подошел Аренд и положил на мою карту полтора миллиона золотых. Дальше все пошло как по накатанной. Я назвал имя и подписывал с купцом договор, получая на свою карту деньги залога. Еще трое купцов получили по пристани, осталось три. Глава Торговой гильдии посерел лицом. Он предлагал за три пристани по миллиону за каждую.

  -- Глава Торговой гильдии Даддан. - Объявил я и купец повеселел лицом и пошел ко мне.

   Еще три миллиона упали на мой счет.

  -- Господин глава Торговой гильдии. - Улыбнулся я Даддану, привлекая его внимание. - Я очень рад вам предоставить три пристани, хотя были предложения и повыше вашего. - Тихо сказал я ему. - Вам надо прислушиваться к моему мнению. Может получиться так, что цены на погрузочно-разгрузочные работы резко поднимутся вверх на ваших пристанях, и вы не сможете там работать, а залог, как вам известно, из подписанного вами договора не возвращается. Вы поняли меня? Завтра я зайду к вам поговорить о делах, у меня есть к вам предложение, которое укрепит наше взаимопонимание.

  -- Жду. - Кивнул мне глава Торговой гильдии, поджав губы.

  -- Больше пристаней нет. - Объявил я. - Прошу вас работать на восьмой и девятых общественных пристанях. - Обратился я к проигравшим. - Я буду строить еще три пристани, и вы можете попытаться получить себе пристань позже, когда они будут готовы! До свидания господа купцы.



  -- Господин барон, не ожидал от вас такой прыти! - Улыбнулся мне Равели. - Вы их очень умело выпотрошили, они даже считают, что им повезло, что они смогли отдать вам деньги! Это высший класс торговли!

  -- Мне просто понадобились деньги. - Скромно улыбнулся я. - Порт теперь будет приносить с семи пристаней двойную прибыль, а с двух в пять раз больше. Думаю, мы сможем выжимать с него все четыреста тысяч, господин Равели.

  -- А куда вы вложите восемь с половиной миллионов? - Поинтересовался купец.

  -- Посмотрим, господин Равели. - Улыбнулся я управляющему. - Подумайте о строительстве еще трех пристаней и шести складов. Мы будем развивать торговлю в этом городе! - Засмеялся я.








  Глава тридцать вторая.





  -- 'Скажи мне Рахт, первый уровень ментального мага, на много разнится со вторым?' - Спросил я вампира.

  -- 'Это абсолютно разные вещи'. - Улыбнулся мне вампир. - 'У тебя четко выраженный второй уровень, ты средний ментальный маг'.

  -- 'Ты не ответил на мой вопрос'.

  -- 'Это разный уровень восприятия действительности'

  -- 'Не много не понятно, но думаю, со временем разберусь'.

  -- 'Только если разовьешь ментальный дар, когда будет возможна работа с такими приемами, как тот, который ты просил меня применить!'

  -- 'Тогда начинай, я вижу отряд, из трех семей оборотней, подтянулся'.

  -- 'Хорошо'.


   Мы стояли на скале в пятидесяти лигах от города Перевал. Передо мной лежало Ущелье Мухаро, с тянувшимся по его дну Торговым трактом, уходящим в темноту. 'Истинное зрение' позволяло, несмотря на темноту, видеть, как он поворачивает влево, обходя скалу Смерти, и резко уходит вверх, исчезая в ночных облаках в поднебесье. Начался легкий моросящий дождь.

  -- 'Как я не люблю эту воду'. - Хмыкнул мне вампир.

  -- 'Да какая разница. Дождь нам даже выгоднее, легче скрыть следы'.

  -- 'Я начинаю'. - Вампир встал на край скалы лицом к ущелью, на дне которого был разбит лагерь каравана, спускающегося с Луганского хребта.


   Караван спустился с Луганского хребта только к вечеру. Люди спали, по лагерю прогуливалось около пятидесяти охранников, еще столько же стояло в дозорах. В центре лагеря был разбит шатер, в котором спали купцы. Там же находились три мага второго уровня нанятые в городе Катон. Двое спали, один дежурил. Там же лежала моя цель, ради которой мы и стояли на скале. Это был самый крупный караван, который ходил через Луганский хребет. Торговая гильдия Катона совместно с Торговой гильдией города Перевал нанимали трех магов, около пяти сотен наемников, двести своей охраны. Караван ходил за Хребет каждые три месяца. Вывозилось очень много товара, самое главное, он вез не меньше пятнадцати тонн золотого песка и самородков, добытых на Гранях, шахтах добывающих золото.


   Вампир развел руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги