Читаем Дан. Книга вторая полностью

— Меня интересует приобретение баронства семьи Логгари. Я слышал, они разорились. Меня интересуют два рудника расположенные на их земле, конечно, я люблю думать о смысле жизни и прочей философской шелухе, но приходится иногда заниматься делами. Подумайте господин Краше, чем вы сможете помочь серьезному человеку в приобретении данных земель и поместья. Ведь не может же барон с патентом не иметь своего баронства. — Улыбнулся я.

— Я подумаю и помогу чем смогу, господин барон, заходите через час. — Кивнул мне клерк. — Завершим одно дело, начнем второе.

— Отлично. — Мы довольные друг другом расстались.

Закончив с делами в Магистрате, я отправился в Банк двардов, находившийся на противоположной стороне центральной городской площади, где стоял Магистрат.

Объяснив цель своего прихода в банк, продажу золотого песка, я оказался в кабинете управляющего.

— Добрый день. Присаживайтесь. — Встретил меня серьезный, степенный двард. — О какой партии идет речь?

— Двадцать килограмм господин управляющий. — Начал я разговор и спросил. — По какому курсу вы его примете? Могу я рассчитывать, что вы мне предложите высшую ставку? Я старый клиент вашего банка и продал ему не мало золота.

— Хм… — Смутился управляющий. — Где вы продавали золото нам? — Поинтересовался двард.

— Гордец, Фиест. — Пожал плечами я.

— Тогда я понимаю ваш вопрос. — Улыбнулся управляющий и объяснил. — Мы покупаем золото тут в городе Перевал по не высокой цене, всего пятьсот золотых за килограмм, только при партиях выше пятьсот килограмм мы договариваемся об индивидуальной цене, таковы правила.

— О… — Искренне удивился я.

— Дело в том, что чем ближе к землям цивилизованных западных государств цена в каждом отделении нашего банка все выше и выше. Перевал — пятьсот, Катон — семьсот, и так далее. — Объяснил мне управляющий. — Мы бы готовы брать выше, но сами понимаете отсюда очень дорога доставка в западные государства. Мы плотим полновесными золотыми банка двардов, которыми вы можете расплатиться в любом месте, а сами рискуем, доставляя золото в главное отделение нашего банка. Платим охране каравана, все очень дорого. Сами понимаете, какой это риск.

— Да, да, конечно. — Согласно закивал я дварду. — Попробую довезти свои двадцать килограмм до Катона.

— Ваше право. Кстати так многие и делают, но эти неполные сто лиг идут по окраине Ромадинской пустоши, очень опасное место, кроме того, на тракте шалят разбойники и бандиты, у нас ведь "Вольные земли". — Улыбнулся мне двард. — Не рекомендую вам испытывать свою судьбу, но дело, конечно же, ваше.

— Спасибо господин управляющий. — Поблагодарил я дварда. — Я подумаю и если решу, то вернусь к вам и продам свое золото.

— До скорой встречи. — Попрощался со мной управляющий.

Стал еще один факт в моей догадке на свое место. Дварды скупали основной объем золота здесь и, доставляя его в западные государства, имели огромную прибыль. Ответ был на мои вопросы не полный, но я и не рассчитывал, что мне дадут ответы на все мои вопросы, стоит только мне их задать. Мир, окружающий меня, был для меня новым, мне еще предстояло разобраться в его тайнах и загадках.

Через час я посетил господина Краше, помощника главного писаря Магистрата. Документы были к моему приходу готовы. Патент на звание барона светился подписью и печатью Главы Магистрата города Перевал. То же самое было с купчей на особняк и земельный участок, прилегающий к дому, к ним прилагались план здания и земельного участка с привязкой к местности с печатью Магистрата и подписью архитектора. Я перегнал тысячу золотых на указанный мне счет Магистрата города и отдал семьсот золотых клерку. Сделка была завершена к взаимному удовольствию сторон.

— Вы обратились по правильному адресу, господин барон Дан де Край. — Улыбнулся мне Краше убирая деньги в сейф. — Вы довольны?

— Не плохо, очень не плохо, господин Краше. — Кивнул я клерку. — Можно даже сказать отлично!

— Я рад, что помог вам. — Клерк сел в свое кресло. — По вашему второму вопросу у меня тоже уже есть кое-какая информация, господин барон.

— Я буду вам очень признателен. — Я сел в кресло.

Клерк достал их шкафчика два бокала, разлил в них вино и, предложив мне один из них, произнес:

— Признательность, господин барон, имеет вполне определенные размеры. — Клерк пригубил вино из бокала.

— Я согласен. — Кивнул я Краше. — Тут самое главное понимать, что сумма признательности и самого ‘дела’ не должны превышать размера их реальной стоимости. — Я выпил вино из бокала и поставил его на стол.

— Абсолютно с вами согласен господин барон. — Клерк, не допив, поставил свой бокал и улыбнулся мне. — Я человек дела, не люблю откладывать дела в долгий ящик. Я уже просмотрел документы по этому поместью и землям принадлежащих ему. Вы знаете, что его оценочная стоимость равна сто семи тысячам?

— Догадываюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дан

Похожие книги