Читаем Дан. Книга вторая полностью

— Молодцы! — Похвалил я девушек. — Главное не в силе, главное, что вы начали использовать свои способности по их прямому назначению. Я вам ответственно заявляю, что в этом случае даю вам право называться ментальными магами третьего уровня! А тебе, Лазуритта, присваиваю звание ‘ученика’! — Торжественным голосом объявил я.

— Спасибо. — Лазуритта серьезно смотрела на меня и задала мне вопрос, который я давно ждал. — Скажи мне, Дан, почему ты их не уничтожил? Они питаются человеческой кровью, они враги людей. Почему ты принял их присягу?

— Лазуритта, я понимаю твое недоумение. — Мягко сказал я девушке, вопрос мне не нравился, но рано или поздно он должен был возникнуть. — Посмотри. — Я достал из шкафа тяжелую стрелу, с железным наконечником. — Что это? — Спросил я девушку, положив на стол стрелу.

— Стрела. — Пожала плечами Лазуритта, Донь с Зари улыбнулись.

— Я знаю, что это стрела. — Усмехнулся я. — Я тебе скажу даже больше, она имеет железный наконечник, для того чтобы пробивать доспех и убивать человека. Она что враг любого человека и надо ее уничтожить? Она конечно не питается кровью, но портит доспехи, пробивая их, калечит и ранит воинов, убивает их. — Я серьезно посмотрел на Лазуритту. — Давай объявим войну всем стрелам и будем их ломать?

— Но вампиры это другое… — Начала Лазуритта.

— Для меня это оружие и я собираюсь использовать их смертельные качества именно для убийства людей. Мне, Лазуритта, не хочется делать это своим руками и просить вас помогать мне, убивать людей. — Я скривился. — Нет, я конечно согласен, их всех убить, этих вампиров, если ты за них сделаешь их работу!

— Ты планируешь убийства?!!! — Воскликнула Лазуритта.

— Да, и, к моему большому сожалению, не одно.

После моих слов на меня смотрели уже не одна пара глаз, а трое, Дань с Зари тоже вопросительно подняли брови.

— Мы будем защищаться. — Решил разрядить обстановку я.

— От кого?

— От тех, кто раздумывает обидеть нас. — Признался я. — Такие люди есть и их не мало.

— Кто и за что?

— Я не против, конечно, поговорить на такие темы. — Я выразительно посмотрел на песочные часы в кабинете отмеряющие время и продолжил. — Я готов ответить на все вопросы завтра, после обычной медитации и занятий с мечами. Может быть, вы и чувствуете себя нормально, но я немного не в себе и болят мышцы. Давайте отдохнем и завтра со свежими силами продолжим разговор.

— Дан, это завтра наступить уже через час-полтора. — Напомнила всем, а не только мне Зари. — Лучше действительно лечь и поспать.

Все согласились, избавив меня от ответов до пробуждения.

— Зари, будь добра предупреди прислугу, что я приболел, и завтра буду болеть весь день. Пусть так и сообщают всем пришедшим ко мне по делам, я откладываю встречи на следующий день. — Попросил я Зари.

— Хорошо. Я передам.

Мы разошлись по своим комнатам отдыхать.

Глава 25

— Господин барон. — Постучалось ко мне в комнату молоденькая служанка.

— Да? — Я уже проснулся и просто лежал на кровати.

Дверь открылась и в комнату зашла довольно симпатичная девушка:

— Молодые госпожи сейчас в обеденном зале. Они интересуются, когда вы встанете.

— Как тебя зовут?

— Лизи, господин барон. — Ответила девушка.

— Передай госпожам, что я спущусь минут через десять. — Кивнул я служанке и начал вставать.

Девушка исчезла за дверью. Я оделся и, умывшись, прошел в кабинет. На столе лежали несколько писем, с приглашениями на приемы. Я собрал их все и спустился в обеденный зал. Напарницы сидели и о чем-то разговаривали.

— Доброе утро. — Поздоровался и сел перебирать письма.

— Добрый вечер Дан. — Поправила меня Зари. — Время ужина.

— Спасибо. — Я начал одно за другим открывать, прочитывать письма и отдавать все приглашения Лазуритте, она у нас решала, на какие мы идем, а на какие нет.

Из семи писем меня привлекло только два. Одно от дочери Роуха, его я убрал от греха подальше и решил прочитать, когда буду один, во втором меня приглашали посетить Торговую Гильдию.

— Дан, это тебе, это не прием. — Вернула мне одно письмо Лазуритта.

Я открыл письмо и прочитал.

«Уважаемый барон Дан де Край.» — Звучало письмо. — «Мы хотели бы с вами встретится в трактире "У Гарди" и переговорить по интересующему вас вопросу. С уважением господа. Мухо. Крепсти. Гарани. Мы хотели бы с вами пообедать.»

Перейти на страницу:

Все книги серии Дан

Похожие книги