"Yes, astute sirs," said Mirus. "Come, sluts," said he, doubtless to Aynur and Tula, carrying their bowls.
In a bit, then, these sales had been made.
Hendow gestured with his head to the musicians, and they made there way, one by one, through the beaded curtain. There were five of them, a czehar player, two kalika players, a flautist and a drummer. In a moment or two, as Mirus solicited further interest among the customers, I heard the sounds of the instruments, the czehar and kalikas being tuned, the flautist trying passages, the drummer" s fingers light on the taut skin of his instrument, the kaska, then adjusting it, then trying it again, then tapping lightly, then more vigorously, with swift, brief rhythm, limbering his wrists, fingers and hands. The music of Gor, or much of it, is very melodious and sensuous. Much of it seems made for the display of slaves before free men, but then I suppose, that is exactly what it is made for.
Then the musicians were silent.
"Let us see her," called a man.
"Bring her out!" called another.
"Bring her out!" called yet another.
I heard the pounding of goblets on the tables.
"Bring her out!" called another man. "Bring her out!" called another. "Bring her forth!" they cried.
"Are you ready?" asked Hendow.
"Yes, Master," I said.
I felt his massive hand moving the sheet as it closed itself, like a vise, about my upper left arm. I was almost lifted from my feet. It was like being a doll in his grasp. I looked up at him. I was absolutely helpless. My fists still clutched the sheet high about my neck. The leashes on the cuffs went behind me, slack, on each side, and then looped up to the keeping of Tupita and Sita. Tupita on my right, Sita on my left, Hendow drew me beside him through the beaded curtain. Tupita and Sita followed, and, too, small Ina. These, slaves themselves, would present me, a new slave, to the men. But it was in the grip of my master, this perhaps symbolizing his ownership of me, and his authority over me, that I would be brought to the floor.
"Aii!" said a man.
"Aah!" said a man. "Superb!" said another. I heard the intake of breaths. "What did I tell you?" asked Mirus.
I heard sounds of relish and anticipation. I began to tremble. I looked up at my master. He was proud of me! Too, there were conventionized sounds, indicative of interest and approval, the intake of breath through saliva, certain sounds made with the tongue and lips, certain clickings and smackings, and such, of the sort that might cause a free woman to swoon with dismay, but are addressed appropriately enough, and usually to her pleasure, to slaves. Too, I heard whistles and sex calls. Some men, by such noises, summon a girl, running, to their feet. If she is close enough, of course, noises of the preceding sort may also be used for this purpose.
"Please, please sirs," said Mirus, in mock protest. "Desist! This is a virgin! You will embarrass her!"
There was much laughter. This was a splendid joke, I gathered. Who, after all, cares for the feelings of a slave?
"No, woman like that," said a man, "with a collar on her neck, is a virgin!" There was more laughter.
I gathered that that was supposed to be a compliment. I glanced up at Hendow. How pleased he seemed to be to own me. How proud he seemed to be! I was afraid, but I was pleased, too, and grateful, that he was pleased with me. I wanted to be pleasing to him. He was my master.
"But she is a virgin!" laughed Mirus.
"Who cares?" called a man.
There was more laughter.
"Among our guests this evening," said Mirus, gesturing, "is one well known to you all, Tamirus," He indicated a good-natured-looking fellow, sitting to one side in green robes. This fellow lifted his hand, in good humor, to the crowd. "later," said Mirus, "when our lovely chain-daughters in attendance, Tupita, Sita and Ina, whom some of you well know, and intimately, and whom I recommend to you all, as I also do my lovely assistants, Aynur and Tula, have presented to you another chain-daughter, this lovely slut, their sister in bondage, we shall call upon Tamirus for his attestation."
There was a good-humored cheer, acknowledging which Tamirus, grinning, once more lifted his hand. The attestation, I gathered, was little more than a formality, but, I supposed, some of the fellows would want it.
I stood toward the center and about a third forward from the rear of the floor, my arm still in the grip of Hendow, my master.
"I will buy another ostrakon!" called a man. I saw Aynur and Tula glance at one another. Aynur" s bowl was no longer empty. Tula" s now held less.
"We shall reopen the sale of ostraka presently," called Mirus.
The musicians were on my left.
"Hendow," called Mirus, dramatically, "my employer, and dear friend, Hendow, are you not the master of this tavern?"
"I am," grinned Hendow.
There was laughter.
I was afraid my arm would be bruised where Hendow held it. His grip was like iron.
"And you own many women?"
"Yes," said Hendow.
"We see you have a slave in hand."
"Yes," said Hendow.