До пункта назначения оставался один квартальчик, и он уже свернул на ту самую улицу Амбрелло, выйдя наконец на финишную прямую. И чем ближе малыш приближался к нужным воротам схожесть которых была с гармошкой, его пробирало с ног до головы дикое волнение, внутри всё переворачивалось, и слегка даже трясло. Бедный Данди ! Сколько ему помнилось, уж такого переживать ещё не приходилось.
— Мне...мне...тьфу ! — Слегка раздражённо проговорил он. —...заступиться за принца Батлера, меня подтолкнула помимо благонравия, схожая ситуация...и потом...что потом то ? — Путался он.
“Данди не дури, она очень высокопарная принцеска, с громадным весом в королевстве, но...всё с таким же обильным желанием, он слышал от Аурелы, спешить на помощь в беду попавшим амадеусам, которым казалось уже было не помочь ничем, и некому. Уж это я учту, решил он. Но тут иной прецедент ! Немного другой....пострадала никто иная, как сама она. Но всё же, благородства ей не занимать, малыш помнил, из рассказов своих друзей.
— Главное, не потеряться и не сказать какой-либо глупости от охватившего меня волнения. — Говорил он самому себе, настраиваясь к диалогу.
Где-то по прошествии десяти минут, он стоял у Варнеровских ворот похожих на гармошку, и стучал в них. Ему открыли слуги нехилого домины, поприветствовали мило и попросили прошагать за ними внутрь, где ждала пришедшего знатная принцеска. Сегодняшнюю встречу с Гарибальди, Данди устроила добродушная Баньола.
— Тебе и вправду нужно с ней поговорить ? — Она тогда спросила.
— Да, я должен слово вымолвить о бедном принце-поэте Батлере. — Отвечал малыш.
Так они договорились.
Маленький Фрост вместе со слугой поднялись на второй этаж по крутой мощённой деревянной лестнице, где его встречала Золли. Служанка предложила теперь ему проследовать за ней, и они пошли. А через несколько узорчатых арок, они оказались в длинном холле, который был заделан под готический архитектурный стиль. Их встречала сама Гарибальди в своём пышном разноцветном платьице, и с этой явственной улыбкой. Они поздоровались, представились друг другу, порасспрашивали о том, о сём, а затем она спросила о его визите, он сказал, после чего у них всё стало посерьёзнее. Сам диалог. Когда принцесска поняла всё, о чём тот просит, она спросила.
— У тебя есть факты, к тому о чё ты просишь ? — Гарибальди завидев на пожалованном молоденьком госте небольшое волнение, задала вопрос иначе. — Смог бы доказать ?
— Да, ответ мой, о принцесска Гарибальди ! И я не зря здесь. — Вроде бы он говорил не запинаясь, но всё с той же долей волнения. — И я имею кое что для вас...
— Что ж там ?
— У меня тут письменное подтверждение одного из принцев... — Он потянул, заблаговременно нырнув правой рукой в задний карман своих джинс, откуда вытащил на королевский свет письмецо от принца Роки. —...вернее от соучастника той кражи в вашем доме, в вашей спальной, в момент, когда вы принимали ванну. — Ну прямо Шерлок Холмс, - решил малыш, к которому хоть постепенно, но возвращалась та уверенность, без которой в королевстве, ну никак. — Посмотрите. — Он протянул его.
Она переняла письмо адресованное ей, с выражением лица доброй амадеуски, которое излучало дикое любопытство и малюсенькое торжество, над ситуацией.
— Я читаю.
А так и было.