Читаем Данди Бой. Сказка на двоих... (СИ) полностью

Ничего на это не сказав девчонка сказала другоеe.

— В знак нашей недолгой дружбы я дарю тебе эту лесную карту.

Он опять сел на стул.

— Благодарю тебя. — Ещё раз всмотревшись в только что подаренный ему предмет он неспеша принялся вычитывать с карты обозначения тех или иных пунктов и развилок, указанных на ней.

— Дойдёшь до «Бьющего ключа», бери на юго-запад, а там рукой подать до тех мест, куда стремишься ты. — Подсказала она.

Он поднял на неё глаза.

— Ты мне не врёшь? Эта деревянная карта точно с верными указателями?

Она незамедлительно дала ему ответ.

— Я никогда никому в жизни не врала, даже своим родителям. — На секунды три замолчав, она продолжила. — Я не умею этого делать. Веришь мне?

По её отдающим честностью голубым глазам, он не мог не верить ей.

— Я верю тебе, так и быть.

Посидев в недолгом молчание они вновь предались диалогу.

— А эта Лучезарная Мамба…какой дала тебе ориентир в твоём пути…к…

— В принципе, только звёзды..

Она тут мило улыбнулась.

— А они никогда не врут? — Вопрос был.

— Звёзды?

— Ну да?

— Уверен нет. Что за глупый вопрос?

— Забудь. — И она вскочила со стула, а потом на тоненьких ножках подлетела к тому самому окошку из двух гостиных, куда недавно вглядывался так внимательно малыш.

— Что там? — Спросил в тревоге он.

— Мне послышался лай. — Ответил детский голос.

— Кого?

— Рыжего пса по кличке Полиглот.

— А откуда этому псу здесь быть? — Озадачился малыш и тут же вспомнил о её надзирателе, о Старом лесе, и наизнанку вывернутом измерении. — Это и есть тот самый надзиратель?

— Ти-х-о-о! — Прикрикнула она и малыш умолк. — Я что-то слышу, ты разве нет?

— Ничего. Лая точно не слышу. А что ещё слышишь ты? — И тут ему вдруг вспомнилось, что имени её он совсем не знает. За всё время нахождения у неё в деревянной избе без курьих ножек он не удостоился чести взять и спросить у неё самого важного-имени. Ужасно странно для него, отметил странник. Небывало стыдно за такой проступок стало ему. И тут было Данди захотел спросить…но…

— Беги…беги куда глаза глядят…беги же… — В страхе стала аж кричать девчонка.

Слова, только что сказанные ею, кажется обращались к нему, так ему подумалось. Но если и бежать то от кого, да и куда? Некуда, да вроде и не от кого. Да и потом, с какого перепуга? Что он такого натворил плохого? Не растерявшись малыш подскочил к ней и тоже глянув в окошко где как ему казалось сейчас дул дикий ветер этих самых перемен. Но дул к хорошему ли? Он не мог знать.

— Что происходит? — Обратился он к ней. Та развернувшись к нему с перепуганным до смерти личиком как-то отчаянно проговорила.

— Прошу тебя, Данди Бой, побыстрее уноси из домика ноги, и чем дальше тем лучше.

Её тревожные глаза впивались в его растерянные, и если её губы еле двигались когда она пыталась говорить, то его губы крепко накрепко прилипли одна к другой и не думали расходиться, чтобы позволить ему произносить нужные слова. Он замер, потеряв дар речи. Девчонка завидев это, всё поняла. А поняла она одно, то что страх взял над ним бразды правления и никуда его ноги сейчас не двинутся. Ей самой пора что то предпринимать чтобы спасти мальчишку.

— Тогда прячься здесь… — Уже кричала та, обуянная страхом, сейчас боясь за них обоих.

Этот крик вернул его в странный лесной мир и на удивление, позволил ему вновь говорить.

— Куда? Куда мне спрятаться, скажи?

Она крепко схватила его за запястье руки и дёрнула за собой. Они понеслись через комнатку, что была за гостиной, через комнату пропитанную сладострастными запахами (это оказывается были различные полевые цветы в горшках установленные кем-то повсюду, их было множество) и очутились они в серой убогой, как оказалось, спальной комнатке не знавшей солнечных лучей. В ней отсутствовали напрочь окна, отчего стояла тьма тьмущая.

— Полезай под кровать. — Дрожащим голосом сказала испуганная малышка с большими извилинами в голове и такими же глазами, глазами примерной красоты. Не пытаясь переспрашивать малыш немедленно припал к полам и пластично нырнул под деревянную кровать где пахло очень неприятно. Первое что пришло ему в голову, так это грязные вонючие носки кого-то. Кого? Видать рыжего пса? Ну неет, он пёс всего лишь. Не его, а самого спешащего сюда страшилу надзирателя, наверняка имевшего нечеловеческий облик, и не имевшего душу в теле.

— Подожди… — Сказал он из под кроватки. — Эй там…

— Да? — Отозвалась вдруг девочка, уже собравшаяся идти встречать то нечто, что у входной двери пугаючи орало.

— А как мне долго быть здесь?

Второпях она ответила.

— Столько, сколько придётся. Всё будет зависеть от ситуации. Всё я ушла, а ты постарайся вести себя очень тихо, от этого будет зависеть твоя жизнь. И смотри там не чихни…А не то…

Перейти на страницу:

Все книги серии Dundee Boy

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература